Page 2003 - My Project1

Basic HTML Version

Apostolitten Tegot
2002 
sijhen maacundan.
13:50 Mutta Judalaiset yllytit jumalisia
ja cunnialisia waimoja/ nijn myös
Caupungin ylimmäisiä Pawalita ja
Barnabasta wainoman: ja he sysäisit
heidän ulos maacunnistans.
13:51 Mutta he pudistit tomungin
jalgoistans heidän tähtens/ ja menit
Iconioon. Nijn Opetuslapset täytettin
ilolla ja Pyhällä Hengellä.
Vers.6. BarJehu) se on/ Jumalan Poica:
sillä Ebrean kielellä cudzutan Jumala
Jehuxi: se on se nimi Tetragrammaton ,
josta Judalaiset monda ihmettä
ajattelewat: Nijn on myös tämä Noita
tätä nime maininnut/ nijncuin noidat
wielä ristiä ja pyhä sana ja merckiä
pitäwät. v. 8. Elimas) Cuulu läHes
Ebreaxi/ nijncuin se olis idzens
cudzunut: Eli Messiaxi) se on Jumalan
Cuningaxi eli woidelluxi: sillä
Judalaiset/ ja lijatengin sencaltainen
joucko/ totuit corkeita jumalalisia nimiä
pitämän. v. 12. Maanherra) Hän tule
myös ilman Lait ja ansiot Christityxi ja
pyhäxi/ waicka hän pacana ja
mailmallinen Herra on. v. 20. Neljän
sadan) Muutamis texteis on colme
sata/ joca paremmin wuosilugun cansa
sopi/ ja on kirjoittajalda tapahtunut/
joca on neljä colmesta kirjoittanut/
nijncuin se pian Grecan kieles tapahtu.
v. 48. Uscoi) v. eod. säätty) Jumala
ilmoitti sanans toiselle Canssalle ensin/
toiselle peräst/ hänen jumalisen
tahtons jälken/ ja hän anda hänen
Hengens ja armons/ kenelle hän tahto/
toiselle ensin ja toiselle peräst nijncuin
nähdän/ että hengi kielsi sijhen aican
Pawalin Asias sana puhumast/ Act.
16:6. Ja jos Jumala tahto jongun
uppimiscaisen anda pysyä hänen
pahudesans/ cuca taita häneldä sitä
kieldä/ eli cuca on täsä Jumalan
neuwonandaja/ Rom. 9:16. & 11:33.
Sentähden ei pidä kenengän Jumalast
hembiäst luopuman/ ja syndijn ja
suruttomuteen langeman: sillä ei ole
meidän woimasam/ palaita taas oikialle
tielle/ waan ainoastans Jumalan.
Cuitengin owat caicki ijancaickisehen
elämähän aiwoitut/ jotca Jumalan
sanan cuulewat/ ja andawat sille
heidän sydämesäns sia/ eikä aseta
idziäns sitä wastan/ nijncuin nämät
Judalaiset teit. v. 44. Infr. v. 50.
XIV. Lucu .
IConiumis Pawalin ja Barnaban
Saarnates/ nouse capina Caupungis/
jonga tähden heidän täyty paeta/ v. 1.
Pawali teke Lystras yhden miehen jalat
terwexi: Caupungin Canssa luulewat
heidän jumalixi/ ja tahtowat heille
uhrata/ v. 8. Mutta Apostolit menewät
Canssan secaan sitä estämän/ v. 14.
Muutamat Judalaiset yllyttäwät Canssa
Pawalita kiwittämän: he menewät
Derbenijn/ Lystraan/ Pisidiaan/
Pamphiliaan ja Pergemijn/ ja sijtte
Antiochiaan/ v. 19.