Page 1990 - My Project1

Basic HTML Version

Apostolitten Tegot
1989 
wäärydellä.
8:24 Nijn Simon wastais/ ja sanoi:
rucoilcat te HERra minun tähteni/ ettei
mitän näistä/ cuin te sanoitta/ minun
päälleni tulis.
8:25 Mutta cosca he olit todistanet ja
puhunet HERran sanan/ palaisit he
Jerusalemijn/ ja Saarnaisit Evangeliumi
mones Samarian kyläs.
8:26 MUtta HERRan Engeli puhui
Philippuxelle/ ja sanoi: nouse/ ja mene
lounasen päin/ sitä tietä cuin
Jerusalemist mene alas Gazan puoleen/
joca kylmillä on/ nijn hän nousi ja meni.
8:27 Ja cadzo/ yxi Etiophian mies/
Etiophian Drotningin Candacen
uscollinen Camaripalwelia/ jonga hän
oli pannut caiken tawarans päälle/ se
oli tullut Jerusalemijn rucoileman.
8:28 Ja palais cotians/ istuen
waunuisans/ ja luki Esaiata Prophetata.
8:29 Nijn Hengi sanoi Philippuxelle?
käy ja mene lähemmä tätä waunua.
8:30 Nijn Philippus juoxi lähemmä/ ja
cuuli hänen lukewan Esaiata
Prophetata/ ja sanoi: ymmärräckös
mitäs luet?
8:31 Hän sanoi: cuinga minä taidan
ymmärtä/ ellei jocu minua opeta? Ja
hän rucoili Philippusta/ että hän tulis ja
istuis hänen tygöns.
8:32 Mutta se cuin hän Ramatusta luki/
oli tämä: Hän on nijncuin lammas
teuraxi talutettu/ ja hän oli äneti
nijncuin caridza keridziäns edesä/ eikä
awannut suutans.
8:33 Hänen nöyrydens tähden
poisotettin hänen duomions/ mutta
cuca taita sano hänen ikäns pituuden?
Sillä hänen elämäns on poisotettu
maasta.
8:34 Nijn Camaripalwelia sanoi
Philippuxelle: minä rucoilen sinua/
sanos kenestä Propheta näitä puhu?
Idzestäns eli jostakin toisesta?
8:35 Nijn Philippus awais suuns ja
rupeis tästä Kirjoituxest hänelle
Saarnaman Evangeliumita Jesuxest.
8:36 Ja cuin he tiellä waelsit/ tulit he
weden tygö/ ja Camaripalwelia sanoi:
cadzo/ täsä on wesi/ mikä estä minua
castamast?
8:37 Philippus sanoi: jos sinä caikest
sydämest uscot/ nijn tapahtucon. Hän
wastais/ ja sanoi: minä uscon Jesuxen
Christuxen Jumalan Pojaxi.
8:38 Nijn hän seisatti waunun/ ja he
astuit weteen/ Philippus ja
Camaripalwelia/ ja hän casti hänen.
8:39 Mutta cosca he wedestä
ylösastuit/ temmais HERran Hengi
Philippuxen/ ja nijn ei Camaripalwelia
händä enä nähnyt/ waan meni iloiten
tietäns myöden.
8:40 Mutta Philippus löyttin Asotis: ja
hän waelsi ymbärins ja Saarnais joca
Caupungis Evangeliumi/ sijhenasti cuin
hän tuli Cesareaan.
Vers.1. Seuracunda) Täsä ja enimmäst
jocapaicas tämän jälken/ Seuracunnalla
ymmärretän Jumalan Seuracunda/
jonga muutamat Kircoxi cudzuwat/ ja
Christityt cudzutan toisinans weljixi/