Page 1891 - My Project1

Basic HTML Version

Pyhän Johannexen Evangelium
1890 
kieldänyt.
Vers.8. Osa) Ei Petarin autuus sijnä
ollut/ että Christus pesi hänen jalcans/
mutta Christuxen weresä/ 1. Ioh.1:7.
Heb. 9:13. Mutta ei meidän pidä näisä
asiois Jumalata wastoin oleman/ jotca
meille halwaxi näkywät/ ja nijn meidän
mielisäm ylöncadzoman Jumalan tecoja
ja aiwoituxia/ ja pitämän hulludena/
nijncuin Naeman teki/ 2. Reg. 5:11. sillä
Jumalan hulluus on taitawambi ihmisiä/
1. Cor.1:25. v. 34. Uden käskyn) Embä
minä tahdo teitä rascautta monella Lain
käskyllä/ nijncuin Moses Wanhas
Testamendis teki: mutta täsä pitä
oleman caicki Uden Testamendin
käskyt/ että te toinen toistanne
racastatte. Sentähden on tämä vsi/ ja
Uden Testamendin käsky/ Wanhasta
peräti eroitettu.
XIV. Lucu.
Jesus lohdutta Opetuslapsians
lähtemisens hyödytyxest/ v. 1. Opetta
heille autuuden tien/ v. 5. wahwista
heidän uscons/ ja lupa heille Pyhän
Hengen/ v. 12. Neuwo heitä rackauteen
Jumalata ja hänen käskyäns wastan/
nijn he saawat Pyhän Hengen ja
täydellisen ymmärryxen/ v. 15. cuulutta
heille rauhan/ v. 27.
14:1 JA hän sanoi Opetuslapsillens:
älkön teidän sydämen wawahtuco/ jos
te uscotte Jumalan päälle/ nijn uscocat
myös minungin päälleni.
14:2 Minun Isäni huones on monda
asuinsia: Jos ei nijn olis/ nijn minä
sanoisin teille: minä menen
walmistaman teille sia.
14:3 Ja waicka minä poismenen
walmistaman teille sia/ nijn minä tulen
cuitengin jällens/ ja otan teidän tygöni/
että cusa minä olen/ siellä pitä myös
teidän oleman.
14:4 Ja cuhunga minä menen/ te
tiedätte/ ja tien te myös tiedätte.
14:5 Sanoi Thomas hänelle: Herra/ en
me tiedä cuhungas menet/ cuingasta
sijs me tiedämme tien?
14:6 Jesus sanoi hänelle: Minä olen tie/
totuus ja elämä. Ei kengän tule Isän
tygö/ waan minun cauttani.
14:7 Jos te tundisitte minun/ nijn te
tosin myös tundisitte minun Isäni: ja
nyt te tunnette hänen/ ja te näitte
hänen.
14:8 Philippus sanoi hänelle: Herra/
osota meille Isä/ nijn me tydymme.
Jesus sanoi hänelle: minä olen cauwan
aica teidän tykönän/ ja et sinä minua
tunne?
14:9 Philippe/ joca näke minun/ hän
näke myös Isän: cuingas sijs sanot?
osota meille Isä.
14:10 Etkös usco minua olewan Isäs/ ja
Isä minus? Ne sanat cuin minä teille
puhun/ en minä idzestäni puhu/ mutta
Isä/ joca minus on/ teke työt.
14:11 Uscocat minua/ että minä olen
Isäs ja Isä minus: eli uscocat minua
töistäkin cuin minä teen.