Page 1727 - My Project1

Basic HTML Version

Propheta Zacharja
1726 
Vers.1. HERran Engelin) se on/ Jumalan
poica/ joca toisinans HERran Engelixi
cudzutan/ toisinans HERraxi idze. v.
eod. Seisomas wastan) Sathan candoi
hänen päällens/ cuin mahdottoman
ylimmäisen Papin/ rakendaman HERran
Templi/ hänen syndeins tähden. v. 2. Ja
HERra sanoi: HERra rangaiscon sinua)
Täsä me näemme usiammat personat
olewan jumaludes: sillä yxi täsä puhu
toisesta/ nijncuin wanhatkin kircon
opetus isät sanowat. v. eod. Eikö tämä
ole kekäle) Eiköstä Josua ole sen
wieckan joucon cansa/ joca Babelista
palainnut on/ nijncuin kekäle/ joca
tulesta temmattu on/ cosca coco
Caupungi pala. Ja sinä Sathan et tahdo
tytyä sijhen/ waan tahdot heitä wielä
peräti häwittä/ joca ei cuitengan pidä
tapahtuman/ mutta minä rakennan
heistä minun Caupungini ja Canssani
jällens. v. 3. Oli puetettu saastaisilla
waatteilla) Nimittäin/ hänellä on ollut
murhellinen oma tundo/ ja pelkäis
hänen syndeins tähden. v. 5. Pangat
puhdas lacki) ilmoitta/ että HERra
wahwisti händä hänen wirasans. v. 7.
Pidät minun wartioni) se on/ teet
wisust sinun papillisen wircas: sillä
opettajat cudzutan Jumalan Canssan
wartioixi/ Ezech.3:17. ja 33:7. v. eod.
Näistä cuin täsä seisowat) se on/
Engeleistä/ jotca hywiä warjelewat ja
johdattawat/ erinomattain Pappeja ja
opettaita. v. 9. Zemahn) se on/ caswo
eli lisändymys/ joca maasta caswa/ eli
puun juuri. Nijn täsä cudzutan Christus.
Nijncuin myös Infr. 6:12. Item , Ier. 23:5.
ja 33:15. Ezech. 34:29. v. eod. Sijnä
kiwesä) Nimittäin Christuxes/ joca on
ainoa perustuskiwi/ Esa. 28:16. 1.
Pet.2:6. v. eod. Seidzemen silmä/ se on/
caicki Christityt/ jotca hänen uscon
silmillä näkewät/ raketan hänen
päällens. v. eod. Minä tahdon sen
wuolta) se on/ minä tahdon suuren
kärsimisen ja cuoleman cautta walmista
hänen cunnialisexi perustuskiwexi/ Luc.
24:26. Phil.2:8: Heb:2:10. v. 10. Toinen
cudzu toisen) se on/ heillä pitä oleman
rauha ja suruttomus Jumalan tykönä ja
heidän tunnosans Christuxen cautta/
Rom. 5:1.
IV. Lucu .
HERra osotta ZacharJalle cullaisen
kyntiläjalan seisowan cahden öljypuun
keskellä/ ja anda hänen sillä ymmärtä/
ettei ZeruBabel ja Josua sotajoucolla/
mutta Jumalan Hengellä ja woimalla
pitä täyttämän hänen Templins/ ja
ojendaman jällens Jumalan
palweluxen/ jonga he alcanet olit/ v. 5.
4:1 JA Engeli/ joca minun cansani
puhui/ tuli jällens/ ja herätti minun/
nijncuin jocu unest herätettäisin. Ja
sanoi minulle: mitäs näet?
4:2 Mutta minä sanoin: minä näen ja
cadzo/ kyntiläjalca seisoi coconans
cullasta/ ja malja sen pään päällä/ ja
seidzemen lampua olit hänes/ ja
seidzemen cauha cusakin lampus.