Page 1707 - My Project1

Basic HTML Version

Propheta Nahum
1706 
Ezech. 30:13. v. 12. Caicki sinun wahwat
Caupungis) Cadzo/ 2. Par. 14:6. v. 13.
Tuleman nijncuin waimot) se on/ pitä
oleman epäilewäiset ja walittawaiset
nijncuin waimo lapsen kiwus.
Prophetan Nahumin loppu.
Propheta Habacuc
Esipuhe Prophetast Habacuchist .
Tämä Habacuc on lohdutus Propheta/ joca Canssa wahwista ja tuke/ ettei he epäilis
Christuxen tulemisest/ ehkä cuinga camalast se käwis/ sentähden hän caicke teke
cuin sijhen sopi/ että usco pysyis lujana heidän sydämisäns sijtä luwatust
Christuxest/ ja näin Saarna: se on kyllä tosi/ että maa pitä heidän syndeins tähden
Babelin Cuningalda häwitettämän/ mutta ei sentähden pidä Christuxen ja hänen
waldacundans huckuman/ waan sen häwittäjän Babelin Cuningan ei pidä sijtä paljo
hyötymän/ mutta täyty myös sortuxi tulla: sillä se on aina Jumalan luondo ja tapa/
että hän autta cosca hätä on/ ja joutu juuri parhalla ajalla/ nijncuin hänen weisusans
on: hän muista laupiuden/ cosca murhe käsis on: Nijncuin myös sananlascus
sanotan: cosca köysi enimmin pingotetan/ nijn se pikemmin catke/ nijncuin myös
meidängin tule Christityitä Jumalan sanalla lohdutta ja wahwista/ wijmeisen päiwän
asti. Ja ehkä se nijn näky/ että Christus on cauwan wijpywänäns/ ja on nijncuin ei
ollengan tuliscan/ cuin hän myös idze sano: että hän on silloin tulewa/ cosca wähin
sijtä ajatellan/ he rakendawat/ istuttawat/ myywät/ ostawat/ syöwät/ juowat/ naiwat/
huolewat/ etc. että muutamatkin/ ellei caicki/ uscosa olisit pysywäiset: sillä täsä
tarwitan/ että uscotan ja Saarnatan/ nijncuin jocapäiwä silmäin edes on. Näistä
caikista kyllä näky/ että Habacuc on ollut ennen Babelin fangeutta/ läHes Jeremian
aicana. On myös huokia ymmärtä/ mitä hän tahto ja ajattele. Mutta että muutamat
kirjat Habacuchist sanowat/ hänen wienen Judan maalda Prophetalle Danielille ruoca
Babelijn/ Babelin fangiuden aicana/ sijhen ei ole todistusta/ eikä taida olla totta: sillä
ei se sowi ajalugun cansa/ nijncuin Habacuchin Prophetiast ymmärtä taitan. Hän
näky myös nijn wanhemmaxi Jeremiata/ joca Jerusalemin häwityxen jälken eli/ josta
Habacuc ennusta. Mutta Daniel oli Jeremian jälken/ ja eli cauwan ennen cuin hän
fangiuteen heitettin. Mutta Habacuchilla on oikein wircans perän nimi: sillä Habacuc
käätän halailiaxi/ joca myös nijn teke hänen Prophetiallans/ että hän syleile Canssa/
se on/ hän lohdutta heitä ja pitä ylös/ nijncuin itkewäinen lapsi sylijn otetan ja
siloitellan/ että hänen pidäis waickeneman/ sillä se on/ jos Jumala tahto/ paremmaxi