Page 1655 - My Project1

Basic HTML Version

Propheta Hosea
1654 
VI. Lucu .
Propheta lohdutta taas Canssans/ että
cosca he HERralda rangaistan/ nijn he
oppiwat tundeman HERran/ ja
käändäwät idzens hänen tygöns/ v. 1.
ja nijn hän teke heille caicke hywä/ v. 4.
mutta Israel oli cadzowa sen ylön/ ja
Juda cuitengin oli sitä ajattelewa ja pitä
käätyxi tuleman/ v. 11.
6:1 Cosca heille wastoin käy/ nijn
heidän pitä minua edzimän/ ja
sanoman: Tulcat ja palaitcam HERran
tygö/ sillä hän on meitä repinyt/ hän
myös meidän paranda.
6:2 Hän on meitä lyönyt/ hän myös
meidän paranda. Hän teke meitä
eläwäxi cahden päiwän perästä/
colmandena päiwänä hän meitä
wirgotta/ nijn että me saamme elä
hänen edesäns.
6:3 Nijn me otam sijtä waarin/ ja
pyytelem/ että me HERran tundisim:
Sillä hän coitta nijncuin caunis
amurusco/ ja hän tule meille nijncuin
sade/ nijncuin wihmasade/ joca maan
tuoreutta.
6:4 Cuinga minä sinulle Ephraim hywä
teen? cuinga minä sinulle Juda hywä
teen? sillä se armo/ jonga minä teile
osotan/ on nijncuin amullinen pilwi/ ja
nijncuin caste/ joca huomeneltain
warhain lange.
6:5 Sentähden wuoleskelen minä heitä
Prophetain cautta/ ja cuoletan heitä
minun suuni sanoilla/ että sinun
Jumalas sanat ilmaunduisit:
6:6 Sillä minulle kelpa armo ja ei uhri/
Jumalan tundo ja ei polttouhri.
6:7 Mutta he käywät sen lijton ylidze
nijncuin Adam/ jolla he cadzowat
minun ylön.
6:8 Sillä Gilead on Caupungi wääryttä ja
weren wicoja täynäns.
6:9 Papit owat jouckoinens nijncuin
ryöwärit/ jotca wäijywät ja murhawat
Sichemin tiellä: sillä he tekewät mitä he
tahtowat.
6:10 Minä näen Israelin huonesa/ jota
minä cauhistun: sillä Ephraim teke
huorin/ ja Israel saastutta idzens.
6:11 Mutta Judalla on wielä elon aica
olewa/ cosca minä minun Canssani
fangiuden palautan.
Vers.1. Wastoinkäy) Täsä hän ennusta
Christuxest ja Evangeliumist. Ei
Judalaiset totellet Jumalata/ cosca
heille myötä käwi/ nijn täydyi heidän
Udes Testamendis palwella Jumalata
ristin alla: ei muutoin taida olla: sillä
pauperes Evangelizantur , wiheljäiset
cuulewat Jumalan sanan/ mutta ei
äwerjät sitä mixikän lue. v. 2. Cahden
päiwän perästä) Puhutan Christuxen
nousemisest cuolluist: mutta että hän
puhu nijncuin usiammist/ tapahtu
sentähden/ että me caicki nijncuin
jäsenet hänen ruumisans/ cuolemme
hänen cansans ja cuolluist nousemme/
cuolemme synnille ja elämme
wanhurscaudelle/ Rom.6:8. v. 5.
Wuoleskelen) se on/ minä hyljän