Page 1512 - My Project1

Basic HTML Version

Propheta Hesekiel
1511 
ja sanoi:
3:17 Sinä ihmisen lapsi/ minä olen
pannut sinun Israelin huonen wartiaxi/
sinun pitä cuuleman sanan minun
suustani/ ja waraman heitä minun
puolestani.
3:18 JOs minä sanon jumalattomalle:
sinun pitä totisest cuoleman/ ja et sinä
wara händä/ etkä sano hänelle sitä/
että jumalatoin lackais hänen
jumalattomasta menostans/ ja sais elä:
nijn pitä sen jumalattoman cuoleman
hänen syndeins tähden/ mutta hänen
werens tahdon minä waatia sinun
kädestäs.
3:19 Mutta jos sinä warat sitä
jumalatoinda/ ja ei hän käänny hänen
jumalattomasta menostans ja teistäns:
nijn pitä hänen syndeins tähden
cuoleman: mutta sinä olet wapahtanut
sinun sielus.
3:20 Ja jos se wanhurscas luopu hänen
wanhurscaudestans/ ja teke paha/ nijn
minä sallin hänen loucata idzens/ ja
hänen pitä cuoleman. Sentähden ettes
ole händä warannut/ pitä hänen
syndeins tähden cuoleman/ ja hänen
endistä wanhurscauttans/ cuin hän
tehnyt on/ ei pidä muistettaman:
3:21 Mutta hänen werens tahdon minä
kysyä sinun kädestäs. Mutta jos sinä
warat wanhurscasta/ ettei hän syndiä
tekis/ ja ei hän myös syndi tee: nijn pitä
hänen elämän: ja että sinä waraisit
händä/ olet sinä myös sinun sielus
wapahtanut.
3:22 JA siellä tuli HERran käsi minun
päälleni/ ja sanoi minulle: Nouse ja
mene kedolle/ siellä tahdon minä
puhua sinun cansas.
3:23 Ja minä nousin/ ja menin kedolle/
ja cadzo/ nijn siellä seisoi HERran
cunnia/ nijncuin minä sen Chebarin
wirran tykönä ennen nähnyt olin/ ja
minä langeisin maahan minun
caswoilleni.
3:24 Ja minä tulin wirwotetuxi/ ja
seisoin minun jalgoillani/ ja hän puhui
minun cansani/ ja sanoi minulle: Mene
ja sulje idzes sinun huoneses.
3:25 JA sinä ihmisen lapsi/ cadzo/ sitet
pitä pandaman sinun päälles/ ja he
sitowat sinun nijllä/ ettei sinun pidä
pääsemän heildä.
3:26 Ja minä tahdon sinun kieles anda
tarttua sinun suus lakeen/ nijn että
sinun pitä tuleman mykäxi/ ja ei enä
taitaman nuhdella heitä.
3:27 Sillä se on cowacorwainen Canssa.
Mutta cosca minä puhun sinun cansas/
nijn tahdon minä awata sinun suus/
että sinun heille sanoman pitä: Näitä
sano HERra HERra/ joca sen cuule/ hän
cuulcan: Joca sen cadzo ylön/
cadzocan: Sillä se on tottelematoin
Canssa.
Vers.6. Nijn pidäis heidän cuitengin
mielelläns cuuleman) nimittäin/ Israelin
Canssan suhten nijncuin Texti myötä
anda: sillä muutoin/ cuinga hywän
tahtoiset muut Canssat owat ollet
ottaman wastan HERran sana/
todistawat pyhäin Apostolein ja