Page 1472 - My Project1

Basic HTML Version

Propheta Jeremia
1471 
että hän poltta ja wie heidän pois: ja
hänen pitä puettaman idzens Egyptin
maahan/ nijncuin paimen puetta idzens
hameseens/ ja pitä menemän sieldä
matcans rauhas.
43:13 Ja hänen pitä murscaxi lyömän
BethSemexen cuwapadzat/ ja
polttaman Egyptin epäjumalain kircot
tulella.
XLIV. Lucu.
HERRA anda ilmoitta Canssallens
Egyptis/ että he owat nähnet caiken
sen pahan/ joca oli tullut Jerusalemin ja
Judan päälle heidän pahudens tähden/
v. 1. ja ei he paranna idzens/ waan
wielä nyt suidzuttawat muille
jumaloille/ v. 7. nijn hän myös tahto
heitä rangaista Egyptis/ johon he owat
paennet näljällä ja miecalla/ v. 11. He
wastawat/ ettei he tahdo totella
HERran sana/ waan tahtowat tehdä
nijncuin heille kelpa: sillä nijncauwan
cuin he suidzuttawat taiwan
Drotningille/ nijn heille menesty/ v. 15.
Jeremia sano: että se kyllä näky/ cuinga
heille sentähden on tapahtunut/ v. 20.
Ja että he sijnä ajatuxes olit/ on HERra
tekewä cuin sanottu on/ että heidän
pitä wijmein ymmärtämän/ kenengä
sana todexi joutu/ hänen eli heidän/ v.
24. ja merkixi/ tahto hän anda sen tulla
Pharaolle/ cuin Zedechiallekin
tapahdui/ v. 29.
44:1 TÄmä on se sana cuin Jeremialle
tapahdui/ caikist Judalaisist jotca
Egyptin maalla asuit/ nimittäin/
Migdalis/ Thaphanexes/ Nophis/ ja
nijstä jotca Pathroxen maalla asuit/ ja
sanoi:
44:2 Näitä sano HERra Zebaoth Israelin
Jumala: te oletta nähnet caiken sen
pahan/ jonga minä olen andanut tulla
Jerusalemin päälle/ ja caickein Judan
Caupungein päälle/ ja cadzo/ tänäpän
ne owat autiat/ nijn ettei kengän nijsä
asu.
44:3 Ja se heidän pahudens tähden/
jonga he teit/ että he wihoitaisit
minun/ ja menit ja suidzutit ja palwelit
muita jumalita/ joita ei he eli te/ eikä
teidän Isän tundenet.
44:4 Ja minä lähetin joca paickaan
teidän tygön caicki minun palweliani
Prophetat/ ja käskin teille sano: älkät
tehkö sencaltaisia cauhistuxia/ joita
minä wihan.
44:5 Mutta ei he totellet/ eikä
cumartanet corwians heidän pahudens
tähden/ että he olisit käändänet
idzens/ ja ei suidzuttanet muille
jumalille.
44:6 Sentähden syttyi myös minun
wihan ja julmuden/ ja paloi Judan
Caupungein päällä/ ja Jerusalemin
catuin päällä/ nijn että he owat
cukistetuxi ja autiaxi tullet/ nijncuin se
tänäpän löytän.
44:7 Nyt/ nijn sano HERra Jumala
Zebaoth Israelin Jumala: mixi te teette
tämän suuren pahan wastan teidän
oman hengen? että teidän seasan pitä