Page 1426 - My Project1

Basic HTML Version

Propheta Jeremia
1425 
eli muutoin ylönpaldisuteen käyttäwät
ja tuhlawat. V. 18. Jojachimist) Lue
hänestä 4. Reg. 23:36. 2. Chron. 36:5. V.
24. Jechonia) Tämä myös cudzutan
Jojachinixi. Hänen Historians on
kirjoitettu 4. Reg. 34:10. 2. Chron. 36:9.
XXIII. Lucu.
PRopheta toru Jumalan Canssan
paimenita/ jotca hajotit laumans/ ja
uhca/ että HERra on heitä rangaisewa/
v. 1. ja on sijtte cocowa Canssans
caikista maacunnista/ ja on heille
andawa uscollisia paimenita heidän
siaans/ v. 3. Silloin tahto hän herättä
Dawidille wanhurscauden hedelmän/
joca on Cuningas olewa/ ja pitä
cudzuttaman: HERra meidän
wanhurscaudem/ v. 5. Nuhtele sijtte
Prophetain wicoja ja paha elämätä/ v.
11. heidän wäärä oppians ja petostans/
v. 16. että he juoxit cudzumata/ ja
Saarnaisit walheita HERran nimeen/ v.
21. uhca heitä rangaistuxella/ v. 30.
erinomattain/ että he cudzuit pilcaten
HERran sanan/ HERran cuormaxi/ v. 33.
23:1 WOi teitä paimenet/ jotca
turmelette ja hajotatte minun
laituimeni lauman/ sano HErra.
23:2 Sentähden/ sano HERra Israelin
Jumala nijstä paimenista/ jotca minun
Canssani caidzewat: te oletta
hajottanet minun laumani ja ajanet
pois/ ja etten edzinet händä/ cadzo/
minä tahdon edziä teitä teidän pahan
elämänne tähden/ sano HERra.
23:3 Ja minä tahdon coota tähtet
minun laumastani caikista
maacunnista/ joihin minä heidän ajanut
olen/ ja tahdon saatta heitä cotia
jällens heidän huonesens/ että he
caswawat ja enänewät.
23:4 Ja minä tahdon panna heille
paimenet/ jotca heitä pitä caidzeman/
ettei heidän enä pidä pelkämän eli
wapiseman/ eikä heitä pidä
ahdistettaman/ sano HERra.
23:5 CAdzo se aica tule/ sano HERra/
että minä herätän Dawidille
wanhurscauden hedelmän/ joca on
Cuningaxi tulewa/ ja on hywin
hallidzewa/ ja toimittawa oikeuden ja
wanhurscauden maan päällä.
23:6 Silloin Judat autetan/ ja Israel asu
surutoinna/ ja tämä on hänen nimens
olewa cuin hän cudzutan: HERra
meidän wanhurscaudem.
23:7 Sentähden cadzo/ se aica tule/
sano HErra/ ettei heidän pidä enä
sanoman: nijn totta cuin HErra elä/ joca
Israelin lapset johdatti Egyptin maalda.
23:8 Mutta/ nijn totta cuin HErra elä/
joca Israelin huonen siemenen toi ulos
ja johdatti pohjaisesta maasta/ ja
caikista maacunnista/ joihin minä
heidän ajanut olin/ nijn että he nyt
saawat asua omasa maasans.
Prophetaita wastan.
23:9 MInun sydämen tahto haljeta
minusa/ caicki minun luuni wapisewat/
minä olen nijncuin juopunut mies/ ja
nijncuin se joca wijnasta horju/ HErran