Page 1287 - My Project1

Basic HTML Version

Propheta Jesaia
1286 
tahdon lopetta coreitten ylpeyden/ ja
nöyryttä jaloin ynseyden.
13:12 Nijn että mies pitä oleman
callimbi puhdasta culda/ ja ihminen
enä cunnioitettu cuin cullan cappale
Ophirist.
13:13 Sentähden minä lijcutan taiwan/
nijn että maan pitä wapiseman
paicastans HERran Zebaothin wihan
cautta/ ja hänen wihans päiwän cautta.
13:14 Ja hänen pitä oleman nijncuin
ajetun medzäwuohen/ ja nijncuin
lauman ilman paimenda/ nijn että
jocaidzen pitä palajaman Canssans
tygö/ ja jocaidzen pakeneman hänen
maallens.
13:15 Että jocainen cuin löytän/ se pitä
pistettämän läpidze/ ja joca siellä läsnä
on/ pitä miecalla langeman.
13:16 Pitä myös heidän lapsens heidän
silmäins edes tapettaman/ heidän
huonens ryöstettämän/ ja heidän
emändäns häwäistämän.
13:17 Sillä cadzo/ minä herätän
Mederit heidän päällens/ jotca ei edzi
hopiata/ eikä kysy culda.
13:18 Waan ambua nuoria miehiä
cuoliaxi joudzilla/ ja ei armahda äitin
cohdun hedelmätä/ eikä säästä
lastacan.
13:19 Näin pitä Babelin sen caickein
caunimman waldacundain seas/
Chalderein coreuden cukistettaman
Jumalalda/ nijncuin Sodoma ja
Gomorra.
13:20 Nijn ettei siellä enä pidä
asuttaman/ eli jocu siellä oleman
ijancaickisest. Nijn ettei myös Arabein
sinne pidä yhtän maja tekemän/ eikä
paimenet pihatto sinne rakendaman.
13:21 Waan cauhiat linnut pitä siellä
macaman/ ja heidän huonens oleman
täynäns petoja/ ja Strutzit pitä siellä
asuman/ ja Lieckiöt pitä siellä
hyppelemän/
13:22 Ja tarhapöllöit laulaman hänen
caunistetuis huoneisans/ ja Drakit nijsä
iloisisa linnoisa. Ja hänen aicans on
pian tulewa/ ja hänen päiwäns ei pidä
wijpymän.
Vers.12. enä cunnioitettu) se on/
Canssa pitä oleman maasa nijn
wähäinen cuin culda. v. 14. Hänen pitä
oleman) se on/ Babel. v. 21. Cauhiat
linnut) Hebreas on Zihim , jolla
ymmärretän caickinaiset medzälinnut.
Ja petoin edest on siellä Ohim , joca on
nijn paljo cuin caickinaiset neljäjalcaiset
pedot. Tämä ennustus on täytetty/
cosca Cyrus Persian ja Medein
Cuningas sai Babelin alans/ josta
puhutan Esdrae 1. Dan. 5:30.
XIV. Lucu .
PRopheta lohdutta wielä hänen
Canssans/ HERran armaidzewan heitä
ja pelastawan heidän fangeuxestans/
nijn että pacanatkin wijmein piti heihin
suostuman/ ja heidän omaxens
tuleman/ v. 1. silloin piti heidän
ihmettelemän ja puhuman sijtä/ cuinga
HERra oli auttanut heitä heidän