Page 1265 - My Project1

Basic HTML Version

Propheta Jesaia
1264 
nijncuin myös ainakin caikille Saarnaille ja Jumalan palwelioille tapahtu. Judalaisten
seas myös sanotan Jesaia wiimein tapetuxi Cuningas Manasselda/ sahalla sahatuxi.
I. Lucu .
JUmala walitta Prophetan cautta/
hänen Canssans Judalaisten
uppiniscaisutta/ ettei he taicka hywäin
tecoin eli rangaistusten tähden taiwuta
idzens parannuxeen/ v. 1. waan cuin he
uhraisit ja pidit juhlians/ luulit he sijnä
kyllä olewan/ joita Jumala sano ei
woiwans enä kärsiä/ v. 10. neuwo
parannuxeen ja lupa armons/ v. 16.
ihmettele että he nijn pian riiwattin/ v.
21. uhca rangaista/ v. 24. lupa sen
ajallans toisexi wäändä/ v. 25. silloin
pitä epäjumalan palweliat häpiään
tuleman/ v. 28.
1:1 Tämä on Jesaian Amozin pojan
näky/ jonga hän näki Judast ja
Jerusalemist/ Usian/ Jothamin/ Ahaxen
ja Jehiskian/ Judan Cuningasten aicana.
1:2 Cuulcat taiwat/ ja maa ota corwijs:
sillä HERra puhu. Minä olen lapsia
caswattanut ja corgottanut/ ja he owat
minusta luopunet.
1:3 Härkä tunde hänen omistajans/ ja
Asi Isändäns seimen: mutta Israel ei
tunne minua/ ja minun Canssan ei
ymmärrä.
1:4 Woi sitä syndistä Canssa/ sitä
Canssa suuresta pahasta tegosta/ sitä
pahanelkistä siemendä/ nijtä
wahingolisia lapsia/ jotca HERran
hyljäisit ja Israelin Pyhän pilckaisit/ he
poickeisit tacaperin.
1:5 Mitä warten teitä enä lyödän/ cosca
te aina harhaelet? coco pää on sairas/
ja coco sydän on wäsynyt.
1:6 Hamast candapääst nijn kijresen
asti/ ei hänesä ole mitän terwe/ waan
haawat ja sinimarjat ja weripahgat/
jotca ei ole puserretut/ eikä sidotut/
taicka öljyllä siwellyt.
1:7 Teidän maan on autiana/ teidän
Caupungin owat tulella poldetut.
Muucalaiset syöwät teidän peldon
teidän silmäin edes/ ja on autia/
nijncuin se joca muucalaisilda raadeldu
on.
1:8 Mutta mitä wielä Zionin tyttärest
jäänyt on/ se on nijncuin maja
wijnamäes/ ja nijncuin hacomaja
krydimaas/ nijncuin häwitetty
Caupungi.
1:9 Ellei HERra Zebaoth meille jotakin
wähä jätäis/ nijn me olisim cuin
Sodoma ja Gomorra.
1:10 TE Sodoman päämiehet cuulcat
HERran sana/ ottacat corwijn meidän
Jumalam Laki/ sinä Gomorran Canssa.
1:11 Mitä minulle on teidän uhrein
paljoudest? sano HERra: minä olen
oinasten polttouhrist/ ja syöttiläin
raswasta rawittu/ ja en tottele
wasickain/ lambain ja cauristen werta.
1:12 Cosca te ilmestytte minun caswoni
eteen/ cuca sencaltaisita waati teidän
käsistän/ että te waellaisit minun