Page 1221 - My Project1

Basic HTML Version

Salomon sananlaskut
1220 
cunniaxi/ että hän wiat wälttä.
19:12 Cuningan wiha on nijncuin
nuoren Lejonin kiljuminen/ mutta
hänen ystäwydens on nijncuin caste
ruoholle.
19:13 Hullu poica on Isäns murhe/ ja
rijtainen waimo on nijncuin
alinomainen pisaroidzeminen.
19:14 Huonet ja tawarat peritän
wanhemmilda/ waan toimellinen
emändä tule HERralda.
19:15 Laiscus tuo unen/ ja joutilas sielu
kärsi nälkä.
19:16 Joca käskyt pitä/ hän on
wapahtanut hengens/ waan joca tiens
hyljä/ hänen pitä cuoleman.
19:17 Joca köyhä armahta/ hän laina
HERralle/ hän costa hänen hywydellä.
19:18 Curita lastas/ cosca wielä toiwo
on/ mutta älä pyydä händä tappa.
19:19 Sillä suuri julmuus saatta
wahingon/ sentähden laske händä
wallallens/ nijns händä enämmän
curitat.
19:20 Cuule neuwo ja ota curitus
wastan/ tullaxes wijsaxi.
19:21 Monet aiwoituxet owat miehen
sydämes/ mutta HERran neuwo on
pysywäinen.
19:22 Ihmiselle kelpa hänen hywät
tecons/ ja köyhä mies on parembi cuin
walehtelia.
19:23 HERran pelco saatta elämän/ ja
tule rawituxi/ ettei mitän paha händä
lähesty.
19:24 Laisca kätke kätens poweens/ ja
ei wie händä jällens suuhuns.
19:25 Jos pilckajata lyödän/ nijn
taitamatoin tule wijsaxi/ jos toimellista
lyödän/ nijn hän tule toimellisexi.
19:26 Joca waiwa Isäns/ ja aja ulos
äitins/ hän on häpemätöin ja kirottu
lapsi.
19:27 Lacka minun poican
cuuldelemasta sitä curitusta/ joca sinua
wiettele pois toimellisesta opista.
19:28 Wäärä todistus häwäise
duomion/ ja jumalattomain suut
nielewät wäryden.
19:29 Pilckaille on rangaistus
walmistettu/ ja haawat hulluin selkään.
Vers.2. Ei hänen hywin käy) Sillä toisen
pitä toista kärsimän. v. 8. Racasta
hengens) Hän otta wahingosta waarin/
ja ei usco ihmisiä heidän siliöisä
sanoisans. v. 12. Cuningan) Rom. 13:4.
Ei hän huckan miecka canna. v. 16.
Cuoleman) hän tule Böwelin käteen ja
hirsipuuhun: sillä idzewallaiset lapset ei
pääse häneldä. v. 24. Laisca) Ei laisca
tahdo waiwata kättäns eli jalcans
wijdzimättömydens tähden/ waicka
hän paljokin tarwidzis/ mutta ennen
kärsi nälkä cuin hän idzens waiwa
cunniallisen rawinnon tähden. v. 29.
Pilckaille) Idzewallaiset/ wastahacoiset
ja coiranpariset tulewat Böwelin
käteen/ että hän heitä rangaise.
XX. Lucu .
TÄsä lugus laitetan juopumus ja hänen
moninaiset wahingons ilmoitetan/