Page 1088 - My Project1

Basic HTML Version

Psaltarit
1087 
minusta: sillä minä olen näändynyt
sinun kätes piexemisestä.
39:13 Coscas jongun rangaiset synnin
tähden/ nijn hänen caunistuxens
culutetan nijncuin coilda/ woi cuinga
aiwa tyhjät owat caicki ihmiset. Sela.
39:14 Cuuldele minun rucouxen HERra/
ja ymmärrä minun parcun/ ja älä
waickene minun kyyneldeni tähden:
sillä minä olen muucalainen ja
asuwainen sinun cansas/ nijncuin caicki
minun Isäni.
39:15 Luowu minusta/ että minä
wircoisin/ ennencuin minä menen pois/
ja en sille täsä ole.
Vers.3. Hillidzen) Etten minä napise
tuscasani/ ja cosca pahat menestywät.
v. 4. Riemusta) Ei se minulle nauro ole.
v. 6. Opeta) Etten minä nijn
suruttomast eläis cuin jumalattomat/
jotca ei toista elämätä toiwo/ v. 11.
Minä waickenen) Minä annan heidän
mennä/ ja en napise sinua wastan.
XL. Psalmi .
LAT. XXXIX. JAlo ennustus Christuxest/
ja hänen wiattomast pijnastans ja
cuolemastans/ josa hän ilmoitta/
cuinga Jumala händä autti hänen
suuresta ahdistuxestans ja surustans/ v.
2. opetta/ cuinga synnit andexi saadan/
ja custa wanhurscaus tule/ nimittäin/
Christuxen ansiost uscon cautta/ v. 4. ja
ei uhrist eli ruocauhrista/ v. 7. ja että
hän cuolemans ja nousemisens jälken
cuolluista/ anda sitä ilmoitta coco
mailmasa/ v. 10. rucoile Jumalalda
apua/ juttele wiheljäisyttäns/ sadattele
wihollisians onnettomudella/ mutta
jumalisille toiwotta hän ilo/ v. 12.
40:1 Dawidin Psalmi edelläweisattapa.
40:2 Minä odotin HERra/ ja hän callisti
hänens minun tygöni/ ja hän cuuldeli
minun parcuni.
40:3 Ja hän weti minun ulos sijtä
hirmuisesta haudasta/ ja pascaisesta
logasta/ ja asetti minun jalcani calliolle/
ja hallidzi minun käymiseni.
40:4 Ja hän andoi minun suuhuni uden
weisun/ kijttämän meidän Jumalatam.
Sitä saawat monda nähdä/ ja pelkäwät
HERra/ ja toiwowat häneen.
40:5 Autuas on/ joca pane uscalluxens
HERraan/ ja ei käännä ylpeitten tygö/
ja jotca walhella waeldawat.
40:6 HERra minun Jumalan/ suuret
owat sinun ihmes ja ajatuxes/ jotcas
meille osotat/ ei ole mitän sinun
wertas/ minä ilmoitan nijtä/ ja sanon
waicka he owat epälucuiset.
40:7 Uhri ja ruocauhri ei sinulle kelpa/
waan corwat sinä minulle awaisit/ et
sinä tahdo polttouhria eli syndiuhria.
40:8 Silloin minä sanoin: cadzo/ minä
tulen/ Raamatus on minusta kirjoitettu.
Sinun tahtos/ minun Jumalan/ teen
minä mielelläni/ ja sinun Lakis on
minun sydämesäni.
40:9 Minä saarnan sinun
wanhurscauttas suuresa seuracunnasa/
cadzo/ en minä anna tukita suutani/