Page 108 - My Project1

Basic HTML Version

1 Mosexen kirja
107 
kätens jocaista wastan/ ja jocaidzen
käsi händä wastan/ ja hän on asuwa
caickein weljeins edes.
16:13 Ja hän cudzui HERran nimen joca
händä puhutteli/ sinä Jumala joca näet
minun/ sillä hän sanoi: engö minä ole
cadzonut hänen peräns joca minun
näke?
16:14 Sentähden nimitti hän sen
caiwon/ sen eläwän caiwoxi joca minun
näke/ joca on Cadexen ja Baredin
wälillä.
16:15 JA hagar synnytti Abramille
pojan/ ja Abram cudzui poicans nimen/
jonga Hagar hänelle synnytti/ Ismael.
16:16 Ja Abram oli
cuusiyhdexättäkymmendä ajastaica
wanha/ cosca Hagar hänelle synnytti
Ismaelin.
Vers.11. Ismael) se on/ Jumala cuule
rucouxen.
XVII. Lucu.
Jumala muutta Abramin nimen/ ja
cudzu hänen Abraham/ että hän oli
tulewa paljon Canssan Isäxi/ v. 5. teke
lijton hänen ja hänen siemenens cansa/
v. 7. jonga hän käske wahwistetta
ymbärinsleickauxen Sacramentillä/ v. 9.
muutta Sarain nimen/ ja cudzu Sara/ ja
lupa hänelle pojan/ jonga hän cudzu
Isaac/ v. 15. Abraham anda
ymbärinsleicata idzens/ ja caiken
miehenpuolen hänen huonesans/
nijncuin HERra oli käskenyt/ v. 23.
17:1 COsca Abram oli
yhdexänkymmennen ja yhdexän
ajastaicainen näyi hänelle HERra/ ja
sanoi hänelle: Minä olen Jumala
caickiwaldias/ waella minun edesäni ja
ole waca.
17:2 Ja minä teen lijttoni minun ja
sinun wälilles/ ja lisän sinun sangen
suurest.
17:3 Ja Abram langeis caswoillens. Ja
Jumala puhui hänen cansans/ sanoden:
17:4 Cadzo/ Minä olen/ ja minun lijtton
on sinun cansas/ ja sinä tulet paljon
Canssan Isäxi.
17:5 Sentähden ei sinun pidä enämbi
cudzuttaman Abram/ mutta Abraham
pitä oleman sinun nimes: sillä minä
olen tehnyt sinun paljon Canssan Isäxi.
17:6 Ja teen sinun sangen suurest
hedelmälisexi/ ja asetan sinun
Canssaxi/ ja Cuningat tulewat sinusta.
17:7 Ja minä teen minun lijttoni minun
waihelleni ja sinun/ ja sinun siemenes
sinun jälkes/ heidän suguisans
ijancaickisexi lijtoxi/ että minä olen
sinun Jumalas ja sinun siemenes sinun
jälkes.
17:8 Ja annan sinulle ja sinun
siemenelles sinun jälkes/ sen maan/
josa sinä olet muucalainen/ nimittäin/
coco Canaan maan/ omaxes
ijancaickisest/ ja olen heidän Jumalans.
17:9 JA Jumala sanoi Abrahamille: pidä
sijs minun lijtton/ sinä ja sinun
siemenes sinun jälkes/ heidän
suguisans.