Page 1071 - My Project1

Basic HTML Version

Psaltarit
1070 
edesäns polwians notkistaman/ caicki
jotca tomusa macawat/ ja jotca
surusans eläwät.
22:31 Hänen pitä saaman siemenen
joca händä palwele/ HERrasta pitä
ilmoitettaman lasten lapsijn.
22:32 He tulewat ja hänen
wanhurscauttans saarnawat syndywälle
Canssalle/ että hän sitä teke.
Vers.4. Kijtoxes) se on/ pyhäs Canssas/
josa sinua kijtetän Israelis. v. 18.
Ihastuxens) se on/ he sammuttawat
minuun wihans. v. 30. Lihawat) se on/
äweriät ja woimalliset: Jotca tuhwas
owat/ owat waiwaiset ja onhet/ jotca
waiwalla ja murhella eläwät/ jotca
cuoleman walmit owat/ caicki pitä
Christusta rucoileman.
XXIII. Psalmi .
Lat. XXII. DAwid ylistä Jumalata/ että
hän on oikia paimen/ v. 1. joca johdatta
sielun terwelliselle laituimelle/ ja
wirwotta hänen tuorella wedellä/
suojele caikisa murheisa/ ja idze
cuolemasakin/ v. 4. hän on myös oikia
holhoja/ joca ruocki hänen terwellisellä
rualla/ woitele hänen pääns Pyhän
Hengen öljyllä/ v. 6. ja täyttä hänen
caikella hengellisellä ja ruumillisella
siunauxella v. 7.
23:1 Dawidin Psalmi. HERra on minun
paimenen/ ei minulda mitän puutu.
23:2 Hän caidze minua wiherjäises
niitysä/ ja wie minua wirgottawan
weden tygö.
23:3 Minun sieluni hän wirgotta/ hän
wie minun oikialle tielle/ hänen nimens
tähden.
23:4 Ja waicka minä waellaisin pimiäsä
laxosa/ en minä pelkäis mitän pahutta
ettäs olet cansani/ sinun widzas ja
sauwas minun tukewat.
23:5 Sinä walmistat minulle pöydän/
minun wihollisteni cohdalle/ sinä
woitelet minun pääni öljyllä/ ja sinä
panet täyten minulle.
23:6 Hywyys ja laupius noudattawat
minua caiken elinaicani/ ja minä asun
HERran huonesa ijancaickisest.
XXIV. Psalmi .
Lat. XXIII. ON ennustus Christuxen
waldacunnast/ joca asetetan coco
maan pijrin ymbäri/ v. 1. ilmoitta/ cutca
oikiat jäsenet Christuxen seuracunnas
owat/ v. 3. neuwo cahdest caickia
esiwaldoja/ awaman portia Christuxen
eteen/ ja päästämän händä armons
waldacunnan cansa sisälle/ v. 7.
24:1 Dawidin Psalmi. HERran on maa/
ja caicki cuin hänesä owat/ maan pijri ja
mitkä sen päällä asuwat.
24:2 Sillä hän on perustanut sen
merten päälle/ ja wirtain päälle sen
walmistanut.
24:3 Cuca astu HERran wuorelle ? ja
cuca taita seisoa hänen pyhäsä siasans
?