Page 1069 - My Project1

Basic HTML Version

Psaltarit
1068 
cruunun hänen päähäns.
21:5 Hän anoi elämätä sinulda/ nijns
annat hänelle pitkän elämän/ aina ja
ijancaickisest.
21:6 Hänellä on suuri cunnia sinun
awustas/ sinä panet ylistyxen ja
caunistuxen hänen päällens.
21:7 Sillä sinä asetat hänen siunauxexi
ijancaickisest/ sinä ilahutat hänen
caswons ilolla.
21:8 Sillä Cuningas turwa HERraan/ ja
ylimmäisen laupiudes ei hän horju.
21:9 Sinun kätes löytä caicki wihollises/
sinun oikia kätes löytä/ jotca sinua
cadehtiwat.
21:10 Sinä panet heitä nijncuin
cuumaan pädzijn/ sinun wihas aicana
HERra niele heitä wihasans/ tuli syö
heitä.
21:11 Heidän hedelmäns sinä cadotat
maan pääldä/ ja heidän siemenens
ihmisten lapsista.
21:12 Sillä he ajattelit tehdä sinulle
paha/ ja pidit neuwo/ jota ei he woinet
täyttä.
21:13 Sillä sinä teet heitä olcapääxi/ ja
tarcoitat jändelläs heidän caswoans
wastan.
21:14 HERra ylönnä sinuas sinun
wäkewydesäs/ nijn me weisamme ja
kijtämme sinun woimas.
Vers.13. Olcapääxi) Että heidän pitä
aina candaman ja paha kärsimän.
XXII. Lucu .
LAT. XXI. ON juuri jalo ennustus
Christuxen pijnasta/ cuolemasta ja
nousemisesta cuolluista/ josa Dawid
puhu ne Christuxen sanat jotca hän
monen sadan ajastajan perästä ristin
päällä puhuwa oli: walitta hänens
olewan Jumalalda peräti hyljätyn/ v. 2.
sano/ Isäin rucouxet cuulluxi/ mutta
hän on caickein pilckain ala hyljätty/ v.
5. wahwista idzens taas uscolla/
muistaden Jumalan endisiä hywiä töitä/
v. 10. walitta wihollistens julmutta/ ja
hänen ylön suuria waiwojans/ v. 13.
rucoile Jumalalda apua/ v. 20. lupa
kijtoxia/ ja neuwo caickia jumalisia
kijttämän/ v. 23. Ennusta Christuxen
waldacunnasta ja seuracunnasta/ joca
Judalaisista ja pacanoista/
Evangeliumin opilla coco mailmas piti
coottaman/ v. 27.
22:1 Dawidin Psalmi edelläweisattapa/
peurasta jota warhain wäijytän.
22:2 MInun Jumalan/ minun Jumalan/
mixis minun hyljäisit ? minä pargun/
waan minun apun on caucana.
22:3 Minun Jumalan/ päiwällä minä
huudan/ ja et sinä wasta/ ja en myös
yöllä waickene.
22:4 Sinä olet pyhä/ joca asut Israelin
kijtoxes.
22:5 Meidän Isäm toiwoit sinuun/ ja
cuin he toiwoit/ nijn wapadit heitä.
22:6 Sinua he huusit/ ja wapadettin/
sinuun he turwaisit/ ja ei tullet häpiään.