Page 1000 - My Project1

Basic HTML Version

Hiobin Kirja
999 
janowaiset/ owat ryöwärit ja tyrannit. v.
6. Ei käy ylös) Ihminen ansaidze ne
synnilläns/ ei se ilman olis. v. 23. Sinun
lijttos) se on/ kiwet pitä warjeleman
sinun siemenes/ nijn että nijstä tehdän
aidat laihon ymbärille.
VI. Lucu .
HIob wasta Eliphast/ ettei hän tehnyt
paha kärsimättömydest/ waan rascas
kipu waati hänen sencaltaisia
puhuman/ v. 1. sois Jumalan
lyhendäwän elämäns/ v. 8. sillä ei hän
ole kiwestä eli waskesta/ että hän nijn
paljo woi kärsiä/ v. 11. canda
ystäwittens päälle/ ettei he händä
lohduta hänen ahdistuxesans ja
tuscasans/ waan enämmin murheseen
saattawat/ v. 15. osotta/ että Jumala
jumalisiakin curitta ja rangaise/ v. 24.
6:1 HIob wastais/ ja sanoi:
6:2 jos minun surkeuteni punnitaisin/ ja
minun kärsimiseni yhtä haawa
lasketaisin waagan päälle.
6:3 Nijn se olis rascambi cuin sanda
meres/ sentähden on minun puhen
turha.
6:4 Sillä Caickiwaldian nuolet on
minusa/ joiden myrcky särpä minun
hengeni/ ja Jumalan cauhistus tarcoitta
minua.
6:5 Ei medzäAsi huuda cosca hänellä
ruohoja on/ eikä härkä ammu cosca
hänellä on ruoca.
6:6 Syödängö mautoinda ilman suolata:
eli maistaco walkiainen munan
ruskiaisen ymbärildä:
6:7 Jota minun sielun ennen cuoitti/ se
on nyt minun ruocan minun kipuni
tähden.
6:8 Josca minun rucouxen tapahduis/ ja
Jumala annais minulle mitä mniä
toiwon.
6:9 Että Jumala löis minun ricki/ ja
päästäis kätens särkemän minua.
6:10 Nijn olis minulla wielä sijtte
lohdutus/ ja minä wahwistuisin minun
sairaudesani: Ei hän säästä/ en ole minä
cuitengan kieldänyt pyhän puhetta.
6:11 Mikä on minun wäken että minä
woisin toiwo/ ja mikä on minun
loppun/ että minun sielun wois
kärsiwäinen olla:
6:12 Ei ole minun wäken kiwinen/ eikä
minun lihan waskinen.
6:13 Ei ole minulla cusan apua/ ja
minun saatun on pois.
6:14 Joca ei osota lähimmäisellens
laupiutta hän hyljä Caickiwaldian
pelgon.
6:15 Minun weljeni owat rickonet
minua wastan/ nijncuin oja/ ja nijncuin
wirta ohidze wuota.
6:16 Jotca owat cauhiat jäästä/ ja jotca
lumi peittä.
6:17 Cosca helle heitä ahdista/ pitä
heidän näändymän/ ja cosca palawa
on/ pitä heidän catoman paicastans.
6:18 Heidän polcuns poickewat pois/
he raukewat tyhjän ja huckuwat.
6:19 He cadzoit Themanin tietä/ rickan
Arabian polcuja he toiwoit.