Page 895 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Psalttari
894 
120:1 Yxi Weisu Corkemas
Choris.
120:1 MIne hwdhan HERRAN
tyge/ minun tuskissani/ Ja hen
cwldeli minua.
120:2 HERRA pelasta minun
Sieluni nijste Walecteleuista
suista/ Ja wäriste Kieliste.
120:3 Mite se wäre Kieli taidha
sinulle tedhä? Ja mite se taita
vlostoimitta.
120:4 Se on ningun iongun
Wäkeuen tereuet Noolet/
Ninquin * Tuli Catauis.
120:5 Woi minua/ ette mine
mwcalainen olen * Mesechin
seas/ teuty minun asua Kedarin
Maiain seas.
120:6 Se tule minun Sieluleni
ikeuexi/ Asuua ninen tykene/
iotca Rauha wihauat.
120:7 Mine pidhen Rauhan/
Mutta quin mine puhun/ nin he
Sodhan nostauat.CXXI. Psalmi
.On sen waiuatun Seurakunnan/
ia cungin Jumalisten Lohutos/
Ette Jumala/ ioca Sionis wissille
sanalla/ Jaihmelisille
Todhistoxille/ seke poians
tulemisen ia pyhen Hengen
andamisen/ ette mös
Euangeliumins cautta/itzens
ilmoitti/ catzele/ cwldele/ ia
auttapi henen Auxenshwtauaiset
totisella vskaluxella.
CXXI. Psalmi .
On sen waiuatun Seurakunnan/
ia cungin Jumalisten Lohutos/
Ette Jumala/ ioca Sionis wissille
sanalla/ Ja ihmelisille
Todhistoxille/ seke poians
tulemisen ia pyhen Hengen
andamisen/ ette mös
Euangeliumins cautta/ itzens
ilmoitti/ catzele/ cwldele/ ia
auttapi henen Auxenshwtauaiset
totisella vskaluxella.
121:1 Yxi Weisu corkeimas
Choris. MIne ylesnostan silmeni
Mekihin pein/ Joista minulle
Apu tulepi.
121:2 Minun Apun tulepi
HERRALDA/ ioca Taiuan ia
Maan tehnyt on.
121:3 Ei hen salli sinun Jalcas
horiuman/ Eike se maca/ ioca
sinua ketke.
121:4 Catzo/ se Israelin wartia/
Eike hen maca eli torcu.
121:5 Se HERRA ketkeköön
sinua/ HERRA ombi sinun