Page 811 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Psalttari
810 
Roghossa/ Ne Herkein Laumat
heiden Wasickaidhes seas/
iotca waatiuat Rahanteden/ Hen
haiotta ne Canssat/ iotca
kernasti sotiuat.
68:32 Ne Pämiehet Egyptist pite
tuleman/ se Ethiopia pite
Käsiens Jumalan tyge
vlosoiendaman.
68:33 Te Kuningain
Waldakunnat maan päle
weisacat Jumalalle/
Kijtostweisatka HERRALLE. Sela.
68:34 Se quin asupi Taiuahissa
iocapaicas haman alghusta/
Catzo/ hen andapi henen
Jylinens woiman.
68:35 Andacat Jumalalle
Woima/ henen Herraudhens
ombi Israelis/ ia henen
Woimans piluis.
68:36 Jumala on ihmelinen
henen Pyhydhesens/ Hen on
Israelin Jumala/ Hen andapi
Canssalle wäen iawoiman/
Kijtetty olcon Jumala.
Se Wides Ölucu.
LXIX. Psalmi
On Christusen Rucous/ ristis ia
surimis pinois/ iotca hen
meiden Syndien teden kersi.
Mutta coco Seurakunnan teden
hen rucolepi wapadhosta/
Ninquin hen sanopi. Elket ne
wilpistelkö minun teden/ iotca
sinua odhottauat. Waan Juttat
hen kirole ia poishylke. Mutta
Lohutos ia henen pina's
hedhelme lopussa ouat sijne/
Ne waiuatudh sen näkeuet ia
iloitzeuat.
69:1 Dauidin Psalmi/
Cuckoisista edelweisattapa.
69:2 JUmala auta minua/ Sille
ette wädhet keuuet haman
minun Sieluuni asti.
69:3 Mine waion syuehen
Mutahan/ iossa ei pohia ole/
Mine olen tullut syuihin
Wäsihin/ ia wirta minunvpotti.
69:4 Mine hwtaen wäsyin/
minun Curckun raukeni/ minun
näkyni waipuuat/ ette mine
nincauuan minunJumalani ielkin
odhotan.
69:5 Nijte on enembi quin
minun Päsäni hiuxit/ iotca ilman
syte minua wihauat.
69:6 Jotca wärydhelle minun
Wiholiseni ouat/ ia minua