Page 627 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Se P. Petarin Ensimeinen Epistola
626 
4:18 Ja ios se Hurskas tuscalla
wapaxi tulepi/ cuhunga sijtte
Jumalatoin in Syndinen tulepi?
4:19 Senteden iotca kersiuet
Jumalan tahdhon ielkin/ ne
andacan heiden Sielunsa
ninquin Uskolisen Loian hyuein
töiden cansa.
* Peitte) Joca henen
Lähimeistens racastapi/ ei sen
mieli ricota/ wan caiki mite
henen wastans ricotan/ se
cutzutan tesse/ peitteuen
caiken ricotuxen 1. Cor. 13.
Rackaus caiki wedhättepi.
* Wierasen Wircan) Temen
wighan Perkele enimesti
waickuttapi ninen wärein
Christittydhen cautta/ iotca
tachtouat aina palio hallita ia
wallita/ cussa Jumala ei ole
heite keskenyt.
V. Luku
5:1 NIjte Pappia iotca teiden
seasan ouat/ mine manan/
Joca mös olen Pappi/ ia
Christusen pinan tunnustaija/ ia
osalinen sijnä Cunniasa ionga
pite ilmei tuleman.
5:2 Caitzecat se Christusen
Lauma/ ioca teiden Hallusan
on/ ia piteket waari heneste Ei
waadhitudh/ waan mieleliset Ei
häpielisen Woiton tedhen/ waan
hyueste mieleste/
5:3 Eikä mös ninquin HERRAT
Canssans ylitze/ waan olcatta
Laumalle Esicuuaxi/
5:4 Nin teiden pite (coska se
ylimeinen Paimen ilmestupi) sen
catomattoman Cunnian Crunon
saaman.
5:5 Samalmoto Te Nooret/
olcatta Wanhoille alamaiset.
Olcatta caiki keskenen toinen
toisenne alamiset. Ja piteket
teidenne kijndiesti Neurydhesa/
Sille ette Jumala wastanseiso
Coreita. Mutta nijlle Neurille hen
Armon andapi.
5:6 Nin neurytteket sis teiden
Jumalan wäkeuen Kädhen ala/
5:7 ette hen teite corghottais
aijallansa/ Caiki teiden murehen
heitteket henen pälens. Sille
ette hen murechtipi teiste.
5:8 Olcatta raitijdh ia waluocat/
Sille ette teiden Wiholisen
Perkele ymberiskieupi ninquin
kilijuua Jalopeura/ ia etzipi ketä
hen ylesnielis/