Page 356 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Apostolein Teghot/ quin on/ Se Toinen Cappale Pyhe' Lucan Euangeliumist
355 
yxiwircaiset ouat/ iotakin on
iongun wastan/ Nin pidheten
Laki/ ia oykeus/ ia
Manwanhimat ouat/ sielle he
ca'dakan ia wastatkan
keskene's.
19:39 Mutta ios teille ombi
mwta candamista/ nin se
machta ratkaista toimelises
Cocouxes/
19:40 Sille se on waralinen/
ellei me nuchtehin tule
teme'peiuesen Capina' tedhen/
ia ettei ychten Syte käsis ole/
iosta me taidhaisim temen
Metelin syyn edeskanda/ Ja
quin hen nämet puhunut oli/
laski hen Canssan menemen.
XX. Lucu.
20:1 SIttequin se Capina
lackasi/ cutzui Pauali
Opetuslapset tygens ia teruecti
heite/ ia lexi matkans
Macedonian menemen.
20:2 Ja quin hen ne Makunnat
lepitzewaelsi/ ia oli heite
neuuonut monilla sanoilla/ tuli
hen Grekin maalle/ ia wipyi
sielle colme Cwcautta.
20:3 Ja ette Juttat wäghuit
hende/ coska henen piti Sirian
menemen/ otti hen neuuoxens/
iellens palataxens Macedonian
cautta.
20:4 Mutta Sopater Berreast
seurasi hende Asian asti/ waan
Tessaloniast Aristarchus ia
Secundus/ ia Gaius Derbenist/
ia Timotheus.
20:5 Mutta Asiasta Tychicus ia
Trophimus. Nämet lexit edhelle/
ia odhotit meite Troadas.
20:6 Mutta me puriectima ielken
Päsieisen Philippiste/ ia tulima
heiden tygens Troadaan widhen
peiuen siselle/ ia wiwuyime
sielle seitzemen peiue.
20:7 Mutta ychten Lepopeiuen/
coska Opetuslapset cokounsit
Leipe taittaman/ sarnasi heille
Pauali. Ja toisna peiuen hen
tachtoi matkusta/ ia wenytti
sarnans haman poli öön asti.
20:8 Ja monda Kynttele olit
sytytetyt Salisa iossa me olima
cokoneet.
20:9 Nin yxi Noricainen/
nimelde Eutychus/ istui
ackonalla/ ia raukes sikieen
wnehen/ Paualin cauuan
puhuues/ ia wnehen enemin
raukesi/ ia alaslangesi