Page 260 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Pyhen Johannesen Euangelion
259 
henen tunnen/
8:55 Ja ios mine sanoisin ettei
mine hende tu'disi/ nin mine
olisin Walechtelia/ quin teki.
Mutta mine tunne' hene'/ ia
kätken henen Sanans.
8:56 Abraham teiden Isen
iloitzi/ ette hene' piti näkeme'
minun peiueni/ hen näki sen/
ia ihastui.
8:57 Nin sanoit Jutat henelle/
Etpä sine wiele ole wijsikymende
aijastaicawanha/ ia sine olet
nähnyt Abrahamin?
8:58 Sanoi Iesus heille/ Totisest
totisest sanon mine teille/
Ennenquin Abraham olican/
olen mine.
8:59 Nin he sis poimit kiui
laskettaxens hende. Mutta Iesus
lymyi/ iawlosmeni Templist.
IX Lucu.
9:1 JA Iesus Ohitzekieudhen
näki ydhen Inhimisen/ ioca oli
Sokiana syndynyt/
9:2 Ja henen Opetuslapsens
kysyit henelle ia sanoit/
Mestari/ Cucasynditeki/
Temekö/ taica henen
Wanhemans/ ette henen piti
Sokiana syndymen?
9:3 Iesus wastasi/ Eike teme
synditehnyt/ eike henen
Wa'hembans/ Muttasenpäle ette
Jumala' töödh pite henes
ilmoitettaman.
9:4 Minun tule tehdä henen
Tööns ioca minun lehettenyt
on/ nincauuan quin peiue ombi.
Öö tule/ coska eikengen woi
töte tehdä.
9:5 Nincauuan quin mine olen
Mailmas/ nin mine olen
Mailman Walkeus.
9:6 Coska hen temen oli
sanonut/ sylki hen Maan päle/
ia teki loghan syliest/ ia woiteli
loghalla sen Sokian silmet/
9:7 Ja sanoi henelle/ Mene ia
pese sinus Silohan Lammikos
(se on tulkittu) lehetetty. Nin
hen meni/ ia pesi itzens/ ia
tuli näkeuexi.
9:8 Nin Naburit ia iotka henen
ennen nähnett olit/ ette hen oli
Kerijeiä/ sanoit/ Eikö teme se
ole ioca istui ia Keriesi?
Mutomat sanoit/ Se henon.
9:9 Mutta mutomat taas/ Hen
on henen motoisens. Hen itze
sanoi/ Mine seolen.
9:10 Nin sanoit he henelle/