Page 248 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Pyhen Johannesen Euangelion
247 
Cootcat ne murut quin ieit/
ettei ne huckuisi.
6:13 Nin he cokosit/ ia teutit
caxitoistakyme'de Corij muruilla/
widest Ohraisest leiuest/ iotca
liaxi olit nijlde quin atrioitzit.
6:14 Coska sis ne inhimiset sen
merkin neit io'ga Jes9 teki/
sanoit he/ Teme ombi wissist
se Propheta ioca tuleua oli
Mailman.
6:15 Coska sis Iesus tunsi ette
he tadhoit tulla ia otta henen/
ia tedhe henen Kuningaxi/ lymui
hen tas worelle yxinens.
6:16 Mutta coska ecto tuli/
alasastuit henen Opetuslapsens
Mere' tyge/ ia astuit Hacten/
6:17 Ja menit ylitze meren/
Capernaumin pein/ ia io pimie
oli tullut. Ja ei Iesus ollut
heiden tygens tullut.
6:18 Mutta Meri paisui surest
ilmast/
6:19 Coska he nyt olit soutanet
lehes wisi colmatt eli
colmekymende wacomitta/ neit
he Iesusen keuuen meren päle
ia läheneuen hactia/ Ja he
peliestyit.
6:20 Nin sanoi hen heille/ Mine
olen/ Elke pelietkö.
6:21 Nin he tactoit otta henen
Hacten. Ja cocta sillens oli se
haxi man tykene/ iohonga he
menit
6:22 Toisna peiuen/ coska se
Canssa/ ioca seisoi sillepolel
Merta neki ettei sielle ollut
mwta Hacte/ quin se yxi/
iohonga henen Opetuslapsens
olit astuneet/ ia ettei Iesus
ollut Hacten astunut henen
Opetuslastens cansa/ waan
ainoat henen Opetuslapsens olit
poismennet.
6:23 Mutta mwdh Hahdet tulit
Tiberiast lehes site paicka/
cussa he olit sönet leipe/
sijttequin HERRA oli kijttenyt.
6:24 Coska nyt se Canssa sen
näki/ ettei Iesus sielle ollut/
eikä henen Opetuslapsens/
astuit he mös Hacten/ ia tulit
Capernaumin/ Iesusta etzijen.
6:25 Ja quin he leusit henen
sildepolen Merta/ sanoit he
henelle/ Rabbi/ Coskas tenne
tulit?
6:26 Wastasi Iesus heite/ ia
sanoi/ Totisest totisest sanon
mine teille/ Ette te minua
senteden etzi/ että te merki
neit/ waan senteden/ ette te