Page 1161 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Propheta ZacharJa
1160 
säste.
11:6 Senteden eipe mine tadho
sillen säste Maan asuuaisi/
sanopi HERRA. Ja catzo/ Mine
iäten Inhimiset iocaitzen toinen
toisens käsijn/ ia heiden *
Kuningains käsijn/ ette he Maan
musertaisit/ enge mine tadho
heite autta heiden käsistens.
11:7 Ja * mine caitzen teuras
Lambat/ ninen radholisten
Lambaiten polesta. Ja otin
minullen caxi * Sauua/ Ydhen
mine cutzuin Sulaisen/ Mutta
sen toisen Couan/ ia caitzin
Lambait.
11:8 Ja mine huckasin colmet *
Paimenda ychten Cwcauten/
Sille em mine heite maltanut
kersie/ Eike he minua kersineet.
11:9 Ja mine sanoin/ Em mine
tadho teite * caitzea/ Mike
coole/ se coolkaan/ Mike
nändy/ se nändyken/ ia ne
Ylitziänyet ylessöken toinen
toisens Lihan.
11:10 Ja mine otin minun
Sauuan/ Sulaisen/ ia särijn
sen/ ette mine rickoisin minun
* Lijttoni/ ionga mine caikille
Canssoille tehnyt olin/
11:11 ia se ricottijn sinä
peiuenä. Ja ne radholiset
Lambat/ iotca minun cansani
pidhit/ sijte sen tunsit/ ette se
HERRAN Sana oli.
11:12 Ja mine mös sanoin
heille. * Jos nin teille kelpapi/
nin edestoocat tenne/ nin palio
quin mine maxan/ Jollei/ nin
sallicat olla. Ja he punnitzit nin
palio quin mine maxoin/
colmekymmende Hopia
penningit.
11:13 Nin sanoi HERRA minulle/
Heite pois/ ette se annetaisijn
Sauenwalaialle/ oho se ialo
Summa/ iolla mine heilde
aruattu olen. Ja mine otin ne
colmekymmende Hopia
penningit/ ia heitin ne HERRAN
Honesen/ ette ne annetaisijn
Sauenwalaialle.
11:14 Ja mine särijn sen toisen
minun * Sauuani/ Couan/ ette
mine rickoisin welieinkeskuxet
Judan ia Israelin vaihel.
11:15 Ja HERRA sanoi minulle/
Ota wiele sinulles sen * Hullun
Paimenen Aset.
11:16 Sille catzos/ mine
ylesheräten Paimenet Maasa/
iotca site Nändyue euet etzi/
Site rickilötye ia site musertu