Page 1044 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Propheta Danielist
1043 
11:45 Ja henen pite Pallatzins
hurstit vlosleuittemen cadhen
Meren keskel/ sen cunnialisen
Pyhydhen Woren tykene.
Sihenasti ette henen Loppuns
tulepi/ ia eikengen hende pide
auttaman.
XII. Lucu.
12:1 SIlle samalla aialla/
ylesnousepi se swri Pämies
Michael/ ioca sinun Canssas
edesseiso. Sille ette yxi nin
surkia aica pite tuleman/ ionga
caltainen ei ikenens ollut ole/
sittequin Inhimiset rupesit
oleman/ haman sihen aican
asti. Sille samalla aialla/ sinun
Canssas wapadhetan/ caiki
iotca Kirias ouat kirioitetut.
12:2 Ja monda/ iotca maan
mullas macauat/ yleshereieuet/
mutomat ijancaickisehen
Elemehen/ ia mutomat
ijancaikisehen pilcahan ia
häpiehen.
12:3 Mutta ne Opettaiat
paistauat/ ninquin Taiuan
kircaus/ Ja iotca monda
kiendeuet Wanhurskautehen/
ninquin ne Techtet alati ia
ijancaikisesta.
12:4 Ja sine Daniel peite nämet
sanat/ ia insigla näme
Kirioituxet/ Haman sihen
wimeisen aicahan. Silloin pite
SEN tyge monda tuleman/ ia
swren ymmerdhyxen leutemen.
12:5 JA Mine Daniel näin/ ia
catzos/ Caxi mwta sielle
seisoit/ toinen telle Wirdhan
Actel/ ia se toinen sille toisella
actella.
12:6 Ja sanoi hen sille/ ioca
oli Linaisel waatteil puietettu/
ioca ylembänseisoi Wirdhan
tyken Coska neinen Ihmein
loppu tulle ?
12:7 Nin mine warinotin
heneste/ ioca Linaisel waatteilla
puietetu oli/ ioca ylembänseiso
Wirdhan tyken. Ja hen ylesnosti
henen Oikean ia wasemen
Kädhens Taiuasen pein/ ia
wannoi sen cautta ioca
ijancaikisesta elepi/ Ette Sen
pite ydhen aigan/ ia mutomat
aighat/ ia ydhen polen aighan
wipymen. Ja quin sen Pyhen
Canssan haiotus lopun saa/
silloin caiki näme tapactuuat.
12:8 Mine tosin temen cwlin/
waan em mine ymmertenyt/ ia