Page 1040 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Propheta Danielist
1039 
VII. Lucu.
Ja ette Mahometin ielkin pideis
Turkin tuleman. Daniel. vij.
7:9 NEite mine näin/ sihenasti
ette Stolit pandijn/ ia se Wanha
itzens istutti. Henen Waattens
oli walkia ninquin Lumi/ ia
henen Pääns Hiuxet/ ninquin
pudhas willa. Henen Stolins oli
sula Tulenleicki/ ia henen
Rattaans/ paloit tulesta/
7:10 ia nijste vloskeui yxi pitke
tulinen leimaus. Tuhakerta
tuhatta paluelit hende/ ia
kymmenen kerta sata tuhatta
seisoit henen edhesens. Ja
domio pidhettin/ ia ne kiriat
auattin.
7:11 Mutta mine catzelin/ ninen
swrein Sanain teden/ iotca se
Sarui puhui. Mine catzelin/
sihenasti ette se Peto cooletettu
oli/ ia henen Rumins huckuis/
ia tulehen heitettijn/
7:12 ia ninen muidhen Petoin
woima poisotettijn. Sille aica ia
hetki oli heille märetty/ quinga
cauuan cuki pysymen piti.
7:13 Mine näin tesse näghys
öllä/ Ja catzos/ yxi tuli Taiuan
piluis/ ninquin/ iongun
Inhimisen Poica/ haman sihen
Wanhan asti/ ia edestootin
henen tygens.
7:14 Hen annoi henelle wallan/
Cunnian ia Waldacunnan/ ette
caiki Canssat/ Sucukunnat/ ia
Kielet pidheis hende Palueleman.
Henen Waltans ombi
ijancaikinen/ ioca ei ikenens
cadho/ ia henen
Waldacunnallens ei ole Loppua.
7:15 Mine Daniel neiste
hemmestuin/ ia teme Näky
minua heiritzi. Ja mine menin
ydhen ninen tyge/ iotca sielle
seisoit/ ia rucuelin hende/ ette
hen minulle neite caikia
vlostoimitais.
7:16 Ja hen puhui minulle/ ia
osotti minulle/ mite nämet
merkitzit.
7:17 NÄmet nelie swrta Petho/
ouat nelie Waldacunda/ iotca
Maan päle tuleman pite.
7:18 Mutta ne Pyhet sen
Corkeiman pite sen
Waldacunnan omistaman/ ia
pite sen alati ia ijancaikisesta
nautitzeman.
7:19 Sitelehin mine kernasti
tahdoin oppia sijte Nelienest