Page 1033 - Se Wsi Testamentti 1548 ja VT 1552 osittain

Basic HTML Version

Propheta Ezechiel
1032 
wastan/ Prophetera/ ia sanos
heillen. Nein sanopi HERRA
Jumala/ We Israelin Paimenille/
iotca itzeheitens roockiuat/ Eikö
paimenet pidheis Laumans
caitzeman?
34:3 Mutta te sööt site
Lihauata/ ia Willoilla te itzenne
waateitta/ ia teurastit site
Sötetty/ Mutta nijte Lambaita
ette te tadho roockia.
34:4 Nijte Heiccoia ette te
wahuistanuet/ ia nijte Sairaita
ette te paranneet/ Ne
Haauoitetut/ eipe te sitonuet/
Ne Exyueiset eipe te
iellenshakenuet/ Ja site
Hucutettu eipe te etzinyet.
Waan angarast ia haartaast te
oletta heiden ylitzens wallaneet/
34:5 ia minun Lambani ouat
haiotetut/ ninquin heillä ei
olisicka Paimenda. Ja ouat
caikille pedhoille Roaxi tulluet/
ia ratki hawoitetut/
34:6 ia exyuen keuuet wortein
päle/ sinne ia tenne/ ia caikein
corkein Cuckulain päle. Ja ouat
caiken Maan päle haiotetut/ ia
eikengen ole/ ioca heiden
ielkens kysy/ eli iotaki heiste
tottele.
34:7 Senteden cwlcat te
paimenet HERRAN sana/
34:8 Nin totta quin mine elen
sanopi HERRA Jumala. Ette te
ylenannat minun Lambani
Raateluxexi ia minun Laumani
caikille Pedhoille roaxi/ coska ei
heille ole ycten Paimenda/ eike
minun Paimeneni tottele minun
Laumastani. Waan he ouat
sencaltaiset Paimenet/ iotca
itzeheitens caitzeuat/ Mutta
minun Lambaitani euet he
tadho roockia.
34:9 Senteden te Paimenet
cwlcat HERRAN sana/ nein
sanopi HERRA Jumala.
34:10 Catzo/ Mine tadhon
ninen Paimenden tyge/ Ja
tadhon waatia minun Laumani
heiden käsistens. Ja tadhon
heite lopetta/ ettei he sillen
pidhe Paimenet oleman/ ia ei
sillen itzeheitens caitzeman.
Mine tadhon pelasta minun
Lambani heiden suustans/ ettei
he sillen pidhe heite ylessömen.
34:11 SIlle nein sanopi HERRA
Jumalan/ Catzo mine itze
tadhon murhen pite minun
Lambaistani. Ja etzie minun
Lambaitani/ ninquin Paimen