Page 991 - My Project1

Basic HTML Version

Estherin Kirja
990 
hywixi päiwixi/ että he ne pidäisit ilo ja
pitopäiwinä/ ja lähetäisit lahjoja toinen
toisellens/ ja jacaisit waiwaisille.
9:23 Ja Judalaiset otit wastan sen cuin
he ennen olit ruwennet tekemän/ ja
cuin Mardochai heidän tygöns kirjoitti.
9:24 Millä tawalla Haman Medathan
Agagilaisen poica/ caickein Judalaisten
wiholinen/ oli ajatellut hucutta caickia
Judalaisia/ ja andoi heittä arpa
murendaxens ja hucuttaxens heitä.
9:25 Ja cuinga Esther oli mennyt
Cuningan tygö ja puhunut että hänen
paha aicoimisens/ cuin hän oli ajatellut
Judalaisia wastan/ käättin kirjoitusten
cautta hänen oman pääns päälle/ ja
cuinga hän ja hänen poicans ripustettin
puuhun.
9:26 Sijtä he nämät päiwät cudzuit
Purim arwan nimen jälken/ ja mitä he
olit idze nähnet/ ja cuinga heille oli
tapahtunut.
9:27 Ja Judalaiset sääsit sen/ ja otit
päällens ja heidän siemenens päälle/ ja
caickein nijden päälle/ jotca idzens
annoit heidän tygöns/ ettei he hyljä
nijtä cahta päiwä/ waan pitäwät ne
jocawuosi/ nijncuin ne olit toimitetut ja
kirjoitetut.
9:28 Ettei näitä päiwiä pitänyt
unhotettaman/ mutta pidettämän
heidän lastens lapsilda/ ja caikilda
heidän sucucunnildans/ caikis
maacunnis ja Caupungeis. Nämät owat
Purimin päiwät/ joita ei pidä
hyljättämän Judalaisten seas/ ja heidän
muistons ei pidä unhotettaman heidän
siemenesäns.
9:29 Ja Drotning Esther Abihailin tytär/
ja Mardochai Judalainen kirjoitit
caikella woimalla toiset Purimin kirjat.
9:30 Ja lähetti kirjat caikille Judalaisille/
sataan ja
seidzemencolmattakymmeneen
Ahashweruxen waldacunnan
maacundijn suloisilla ja ystäwälisillä
sanoilla.
9:31 Wahwistaxens näitä Purimin
päiwiä/ heidän määrätyillä aigoillans/
nijncuin Mardochai Judalainen ja
Drotning Esther olit heille walmistanet/
nijncuin he olit sieluns päälle ottanet ja
siemenens päälle/ sen määrätyn
paaston ja heidän huutons.
9:32 Ja Esther käski ja wahwisti nämät
Purimin menot/ ja että ne piti kirjaan
kirjoitettaman.
Vers.21. Että he ottaisit wastan ja
jocawuosi sen pidäisit) Jumalan sanas
on se angarast kielty/ ettei pidä sijhen
lisättämän eli wähettämän sijtä/ eikä
utta jumalan palwelust asetettaman
ilman hänen käskytäns/ sijhen pitä
tydyttämän. Ei Judalaiset tätä wastan
syndi tee/ asettaisans näitä juhlapäiwiä:
sillä ei he aseta udella tawalla Jumalata
palwelda/ eikä erinomaisest näinä
päiwinä tule cocon/ waan että he tiesit
idzens welcapääxi kijttämän ja
ylistämän Jumalata/ sijtä hywäst työstä
cuin heille tapahtunut oli/ mielistywät
he ainoastans tähän wapaan aicaan/
näinä päiwinä sitä yximielisest tekemän: