Page 873 - My Project1

Basic HTML Version

Toinen Chrönikän Kirja
872 
pitä tapahtuman Jumalan käskyst/ ettei
yxikän omast ehdostans Jumalan
palwelust alcais: Sillä Salomo ylistä sekä
täsä Jerusalemin Caupungit ja Dawidi/
että ne molemmat owat walitut
Jumalalda v. 17. Anna sanas tosi olla) Ei
Jumala muuta sanans/ waan pitä
wilpitöin: mutta caicki Ihmiset särkewät
sanans/ ettei he waella hänen teisäns/
nijncuin he luwannet owat. Nijn on
myös Jumala wapa lupauxestans/
nijncuin Salomo täsä tunnusta. Sitä piti
Salomon ajatteleman loppuns asti/ nijn
olis hänen lapsillens ja
jälkentulewaisillens paremmin
tapahtunut/ cuin heille sijtte käwit. 32.
Jos jocu muucalainen) Jerusalemin
Templi oli rucous huone caikelle
Canssalle/
VII. Lucu .
SAlomon rucouxen lopus/ tule tuli
taiwast ja poltta uhrin/ ja HERran
cunnia täyttä huonen/ v. 1. Canssa
näke sen/ lange maahan ja rucoile
HERra/ v. 3. Salomo ja Canssa uhrawat
monda tuhatta nauta ja lammasta.
Lewitat weisawat/ soittawat ja wihkiwät
HERran huonen/ v. 4. Salomo pitä
juhlia/ ja Canssa mene cotia ilojsans/ v.
8. HERra näky Salomolle/ ja sano
cuullens hänen rucouxens/ v. 12. Jos
hän waelda Isäns Dawidin tiellä/
wahwista hän hänen waldacundans/
nijncuin hän lupais/ muutoin hyljä hän
heitä ja heidän huonens/ v. 17.
7:1 JA cosca Salomo rucoillut oli/
langeis tuli taiwast ja culutti polttouhrit
ja muut uhrit/ ja HERran cunnia täytti
huonen.
7:2 Nijn ettei Papit saanet mennä
HERran huoneseen/ nijncauwan cuin
HERran cunnia täytti huonen.
7:3 Ja Israelin lapset näit caicki tulen
langewan ja HERran cunnian huonen
ylidzen/ ja cumarsit caswoillens
maahan permannolla/ rucoilit ja kijtit
HERra/ että hän on hywä/ ja hänen
laupiudens pysy ijancaickisest.
7:4 MUtta Cuningas ja caicki Canssa
uhraisit HERran edes:
7:5 Sillä Cuningas Salomo uhrais
caxicolmattakymmendä tuhatta härkä/
sata ja caxikymmendä tuhatta
lammasta/ ja wihgeit Jumalan huonen/
Cuningas ja caicki Canssa.
7:6 Mutta Papit seisoit wartioisans/ ja
Lewitat HERran weisun candeleis/ jotca
Cuningas Dawid oli andanut tehdä
HERra kijtettä/ että hänen laupiudens
oli ijancaickisest/ nijncuin Dawid kijtti
heidän kättens cautta. Ja Papit puhalsit
Basunoihin heidän cohdallans/ ja coco
Israel seisoi.
7:7 Ja Salomo pyhitti wälicartanon/
joca HERran huonen edes oli/ että hän
oli siellä täyttänyt polttouhrit/ ja
kijtosuhrin lihawuden: sillä waskiAltari/
jonga Salomo oli andanut tehdä/ ei
wetänyt caicke polttouhria/ ruocauhria
ja lihawutta.
7:8 Ja Salomo piti silloin juhla coco
seidzemen päiwä/ ja coco Israel hänen