Page 780 - My Project1

Basic HTML Version

2 Cuningasten Kirja
779 
culmaporttin asti/ neljän sadan kynärän
pituudelda.
14:14 Ja otti caiken cullan ja hopian ja
astiat/ jotca löyttin HERran huonest/ ja
Cuningan huonen tawaroist/ ja wielä
hänen lapsens pantixi/ ja palais
Samariaan.
14:15 Mitä enämbi Joaxest sanomist
on/ mitä hän tehnyt on/ ja hänen
wäkewydestäns/ ja cuinga hän Amasian
Judan Cuningan cansa sodei/ cadzo/ se
on kirjoitettu Israelin Cuningasten
Aicakirjas.
14:16 Ja Joas nuckui Isäins cansa/ ja
haudattin Samarias Israelin
Cuningasten secaan/ Ja hänen poicans
Jerobeam tuli Cuningaxi hänen siaans.
14:17 MUtta Amasia Joaxen Judan
Cuningan poica/ eli Joaxen Joahaxen
Israelin Cuningan pojan cuoleman
jälken/ wijsitoistakymmendä ajastaica.
14:18 Mitä enämbi Amasiast sanomist
on/ se on kirjoitettu Judan Cuningasten
Aicakirjas.
14:19 Ja he teit lijton händä wastan
Jerusalemis/ mutta hän pakeni
Lachixeen/ ja he lähetit hänen peräns
Lachixeen/ ja tapoit hänen siellä.
14:20 Ja he weit hänen sieldä hewoisilla
pois/ ja hän haudattin Jerusalemis
Dawidin Caupungis hänen Isäins ohen.
14:21 Ja coco Judan Canssa otit Azarian
cuudentoistakymmenen ajastajan
wanhana/ ja teit hänen Cuningaxi
hänen Isäns Amasian siaan.
14:22 Hän rakensi Elathin/ ja saatti sen
jällens Judan ala/ sijttecuin Cuningas
hänen Isäins cansa nuckunut oli.
14:23 WIidendenätoistakymmendenä
Amasian Judan Cuningan Joaxen pojan
wuonna/ oli Jerobeam Joaxen poica
Israelin Cuningas Samarias/ yhden
ajastajan wijdettäkymmendä.
14:24 Ja teki paha HERran edes/ ja ei
lacannut caikista Jerobeamin Nebathin
pojan synneist/ joca Israelin saatti
syndiä tekemän.
14:25 Hän otti Israelin maan rajat
jällens/ Hemathist haman meren asti/
joca on sillä tasaisella kedolla/ HERran
Israelin Jumalan sanan jälken/ jonga
hän sanonut oli hänen palwelians
Jonan Prophetan cautta Amithain
pojan/ joca oli GathHepherist.
14:26 Sillä HERra näki Israelin suuren
wiheljäisyden/ nijn että ne suljetut ja
hyljätyt olit myös pois/ ja ei yhtän
auttajat ollut Israelis.
14:27 Ja HERra ei ollut sanonut
tahtowans pyhkiä Israelin nime taiwan
alda pois/ mutta autti heitä Jerobeamin
Joaxen pojan cautta.
14:28 Mitä enämbi Jerobeamist
sanomist on/ ja caikista cuin hän tehnyt
on/ ja hänen wäkewydestäns/ cuinga
hän sotinut on/ ja cuinga hän otti
Damascun jällens ja Hemathin Judalle
Israelis/ cadzo/ se on kirjoitettu Israelin
Cuningasten Aicakirjas.
14:29 Ja Jerobeam nuckui hänen Isäins
Israelin Cuningasten cansa/ ja hänen
poicans Sacharia tuli Cuningaxi hänen
siaans.