Page 630 - My Project1

Basic HTML Version

1 Samuelin Kirja
629 
wuodattamast/ ja costamast omalla
kädelläni.
25:34 Totisest/ nijn totta cuin HERra
Israelin Jumala elä/ se joca minun on
tänäpän estänyt sinulle paha tekemäst/
jolles nopiast olis tullut minua wastan/
nijn ei olis Nabalilla jäänyt huomenexi
yhtäkän seinään cusewata.
25:35 Nijn otti Dawid hänen kädestäns
caicki/ mitä hän oli hänelle tuonut/ ja
sanoi hänelle: mene rauhas sinun
huonesees/ ja cadzo/ minä cuulin sinun
änes/ ja otin sinun hywäxi.
25:36 COsca Abigail tuli Nabalin tygö/
cadzo/ nijn hän oli walmistanut atrian
hänen huonesans/ nijncuin
Cuningalisen atrian/ ja hänen
sydämens oli iloinen: sillä hän oli juuri
juoxis/ mutta ei hän sanonut hänelle
wähä eli paljo huomenisen asti.
25:37 Mutta huomeneltain cosca Nabal
oli wijnast caljennut/ sanoi hänen
emändäns hänelle caicki nämät. Silloin
hänen sydämens cuoli hänes/ että hän
oli nijncuin kiwi.
25:38 Ja kymmenen päiwän peräst löi
HERra hänen/ että hän cuoli.
25:39 Cosca Dawid cuuli Nabalin
cuollexi/ sanoi hän: kijtetty olcon HERra
joca on costanut minun häwäistyxeni
Nabalille/ ja on warjellut palwelians
pahasta/ ja HERra costi sen Nabalille
hänen pääns päälle.
25:40 JA Dawid lähetti ja andoi
puhutella Abigaili/ että hän ottais
hänen emännäxens. Ja cosca Dawidin
palweliat tulit Abigailin tygö Carmelijn/
puhuttelit he händä/ ja sanoit: Dawid
lähetti meitä sinun tygös/ että hän
ottais sinun emännäxens.
25:41 Hän nousi ja langeis maahan
caswoillens/ sanoden: cadzo/ täsä on
sinun pijcas palweleman ja pesemän
minun Herrani palweliain jalcoja.
25:42 Ja Abigail kijrutti idzens/ ja
walmisti hänens/ ja ajoi Asilla/ ja otti
wijsi pijca cansans/ jotca olit hänen
allans/ ja seurais Dawidin
sanansaattaita/ ja oli hänen emändäns.
25:43 Dawid otti myös Ahinoamin
Jesreelist/ ja olit molemmin hänen
emändäns.
25:44 Mutta Saul andoi tyttärens
Michalin Dawidin emännän Phaltille
Laixen pojalle Gallimist.
XXVI. Lucu.
SAul mene taas edzimän Dawidi Siphin
corwes/ v. 1. Dawid tule Saulin leirijn
Abisain cansa/ cusa Saul lewäis/ v. 4.
Abisai tahto tappa Saulin/ mutta ei
Dawid salli/ waan otta keihän ja
wesimaljan Saulin pään pohjast/ v. 8.
soima heitä laiscoixi Cuningan
wartioixi/ v. 13. puhuttele Sauli/ ja
näyttä hänelle keihän/ v. 16. Saul
tunnusta tyhmydens/ siuna Dawidi ja
mene cotians/ v. 17.
26:1 JA Siphiterit tulit Saulin tygö
Gibeaan/ ja sanoit: eikö Dawid ole
lymys Hakilan cuckulalla corwen
cohdalla?