Page 622 - My Project1

Basic HTML Version

1 Samuelin Kirja
621 
olewan mielipuolen/ mixi te toitte
hänen minun tygöni?
21:15 Puuttuneco minulda mielipuolia/
että tämän toitte hullutteleman minun
eteeni? pitäkö hänen tuleman minun
huoneseni?
Vers.5. Astiat) Nijn cudzutan pyhäs
Raamatus iho eli ruumis. Christus myös
cudzu Pawalin walituxi astiaxi eli caluxi/
Act. 9:15. että Jumala teke sen cansa
nijncuin wircamies hänen caluillans.
Tahto sijs Dawid täsä näin sanoa: jos
ihminen on pyhä/ nijn myös se on
pyhä/ cuin hän syö/ juo/ teke eli
tekemät jättä. Nijncuin Paulus sano/
Tit.1:15. Puhtaille owat caicki puhtat.
XXII. Lucu.
DAwid anda Isäns ja weljens
Moabiterein Cuningan haldun/ jää idze
Harethin medzään/ v. 3. Doeg sano
Ahimelechin andanen Dawidille leipä ja
miecan/ v. 9. Saul anda tappa
Abimelechin ja hänen Isäns huonen/
wijsi miestä yhdexättäkymmendä ja
myös heidän Caupungins Noben/ v. 11.
AbJathar pakene ja ilmoitta sen
Dawidille/ v. 20.
22:1 DAwid läxi sieldä ja pakeni Aduljan
luolaan/ cosca hänen weljens ja caicki
Isäns huone sen cuulit/ tulit ne myös
sinne hänen tygöns.
22:2 Ja caickinaiset miehet/ jotca olit
waiwas/ ja welas/ ja sydämen kiwus/
cocoisit idzens hänen tygöns/ ja hän oli
heidän päämiehens/ että liki neljä sata
miestä oli hänen tykönäns.
22:3 JA Dawid meni sieldä Mizpaan
Moabiterein maacundaan/ ja sanoi
Moabiterein Cuningalle: anna minun
Isän ja äitini käydä ulos ja sisälle teidän
tykönän/ sijhenasti että minä saan tietä
mitä Jumala teke minun cansani.
22:4 Ja hän johdatti heidän
Moabiterein Cuningan eteen/ että he
olisit heidän tykönäns/ nijncauwan cuin
Dawid oli linnas.
22:5 Nijn sanoi Propheta Gad Dawidille:
älä ole sijnä linnas/ mutta mene Judan
maalle. Nijn Dawid meni Harethin
medzään.
22:6 Ja Saul cuuli että Dawid/ ja ne
miehet cuin hänen tykönäns olit/ tulit
tutuxi. COsca Saul asui Gibeas yhdes
medzistös Ramahs/ oli keihäs hänen
kädesäns/ ja caicki hänen palwelians
seisoit hänen tykönäns.
22:7 Nijn sanoi Saul palwelioillens/ cuin
seisoit hänen tykönäns: cuulcat te
Jeminin lapset: andaco Isain poica teille
caikille pellot ja wijnamäet/ ja tekekö
hän teitä caickia tuhannen ja sadan
päämiehixi?
22:8 Että te caicki teitte lijton minua
wastan/ ja ei ole yhtän/ joca ilmoitti
sen minun corwillen/ että minun
poican on myös tehnyt lijton Isain
pojan cansa: ja ei ole yhtäkän/ joca sitä
pane pahaxens minun tähten/ ja ei
myös ilmoita sinä minun corwain
cuulden/ että minun poican on