Page 605 - My Project1

Basic HTML Version

1 Samuelin Kirja
604 
sauwans cuin hänen kädesäns oli/ ja
satutti pään hunajaläjään/ ja pisti
kätens suuhuns/ nijn hänen silmäns
wilpenit.
14:28 Silloin sanoi yxi Canssasta: sinun
Isäs wannotti Canssan/ ja sanoi: kirottu
olcon jocainen joca jotakin syö
tänäpänä. Ja Canssa oli wäsyxis.
14:29 Ja Jonathan sanoi: minun Isän on
turmellut maan/ cadzos/ cuinga minun
silmän wilpenit/ että minä tästä jotakin
maistin.
14:30 Jos Canssa tänäpänä olis syönyt
hänen wiholisens saalist/ cuin he
löytänet owat/ nijn olis tappelus ollut
suurembi Philisterejä wastan.
14:31 Ja he löit sinä päiwänä
Philisterejä Michmast Ajalonin asti/ ja
Canssa wäsyi sangen cowin.
14:32 Ja Canssa jacoi saalin/ ja otit
lambaita/ carja ja wasicoita/ teurastit ja
söit werinens.
14:33 Nijn Saulille ilmoitettin/ cadzo/
Canssa owat syndiä tehnet HERra
wastan/ ja owat syönet werta. Hän
sanoi: te olet pahast tehnet/ wierittäkät
minulle tänne yxi kiwi.
14:34 Ja Saul sanoi: hajotcat Canssan
secaan/ ja sanocat heille: tuocan
idzecukin härkäns ja lambans minulle/
ja teurastacan täsä/ että te söisitte ja et
syndiä tekis HERra wastan weren
syömisellä. Nijn caicki Canssa toit cukin
härkäns kädesäns yöllä/ ja teurastit ne
siellä.
14:35 Ja Saul rakensi HERralle Altarin/
se on ensimäinen Altari/ ionga hän
rakensi HERralle.
14:36 JA Saul sanoi: käykäm Philisterein
jälken yöllä/ ja ryöstäkäm heitä/
sijhenasti cuin päiwä walkene/ etten
me yhtäkän heistä jätäis. He wastaisit:
tee caicki cuin sinulle kelpa. Silloin
Pappi sanoi: käykäm tänne HERran
tygö.
14:37 Ja Saul kysyi Jumalalle/ ja sanoi:
astungo minä Philisterein perän alas/ ja
annackos heitä Israelin käsijn? mutta ei
hän händä silloin wastannut.
14:38 Nijn sanoi Saul: tulcan wäki tänne
joca culmalda/ tiedustelcat ja
cadzelcat/ kenes tänäpän se syndi
liene:
14:39 Sillä/ nijn totta cuin HERra
Israelin auttaja elä/ ja waicka se olis
minun poican Jonathan/ nijn hänen
pitä cuoleman. Ja ei yxikän wastannut
händä caikesta Canssasta.
14:40 Ja hän sanoi coco Israelille: olcat
te sillä puolella/ minä ja minun poican
olem tällä puolella. Canssa sanoit
Saulille: tee cuin sinulle kelpa.
14:41 Ja Saul sanoi HERralle Israelin
Jumalalle: tee oikeus: nijn se osais
Saulin ja Jonathanin/ ja Canssa menit
wapana ulos.
14:42 Saul sanoi: heittäkät minust ja
minun pojastan Jonathanist/ nijn se
langeis Jonathanijn
14:43 Ja Saul sanoi Jonathanille: sanos
minulle/ mitäs olet tehnyt?
14:44 Jonathan ilmoitti hänelle/ ja
sanoi: minä maistin wähän hunajata
sauwallani/ cuin minun kädesäni oli/ ja