Page 562 - My Project1

Basic HTML Version

Duomarein Kirja
561 
waimoja. Ja Philisterein päämiehet olit
caicki siellä/ ja oli myös cattoin päällä
liki colme tuhatta miestä ja waimoa/
jotca cadzelit Simsonin soittawan.
16:28 Waan Simson huuri HERran tygö/
sanoden: HERra/ HERra/ muista minun
päälleni/ ja wahwista minua ainoastans
tällä haawalla/ ja anna minulle jällens
minun endinen wäkewyteni minun
Jumalan/ että minä cahden minun
silmäni tähden costaisin kerran
Philistereille.
16:29 Ja hän tarttui cahteen
keskimmäiseen pilarijn/ joidenga päällä
huone oli/ ja nojais ja otti yhden
oikiaan ja toisen wasembaan käteens/
16:30 Ja sanoi: minun sielun cuolcon
Philisterein cansa. Ja hän nojais
wahwast heidän päällens. Ja huone
langeis päämiesten ja caiken Canssan
päälle cuin sijnä oli/ että cuolleita cuin
hän tappoi cuollesans/ oli enämbi
joucko cuin nijtä cuin hän eläisäns
tappoi.
16:31 Nijn tulit hänen weljens ja caicki
hänen Isäns huone/ otit hänen ja
cannoit ja hautaisit hänen Isäns
Manoahn hautaan/ Sarean ja Esthoalin
wälille/ Ja hän hallidzi Israeli
caxikymmendä ajastaica.
Vers.9. Philisterit tulewat sinun päälles)
se on/ Philisterit sinun wihamiehes
owat saapuilla/ nouse ja warjele sinuas.
v. 17. Jos sinä ajelet hiuxet) Ei hänen
wäkewydens ollut hiuxis/ waan että
hän oli Nazireri/ piti hänen pitämän ne
säädyt/ jotca lais olit käsketyt/ Num.
6:1. ja ei ajeleman hiuxians. Mutta että
hän teke täsä Jumalan käskyä wastan/
ja ei pidä idzens sen perän/ nijn Jumala
erkane hänest/ ja otta ne lahjat pois/
jotca hän hänelle andanut oli Israeli
wapahtaman. v. 30. Minun sielun
cuolcon) Mitä Simson täsä teke/ sen
hän teke Jumalan erinomaisest
waicutuxest/ ei cuitengan pidä
kenengän tällä Simsonin tawalla idzens
tappaman: sillä se on wijdettä Jumalan
käskyä wastan.
XVII. Lucu .
MIcha Ephraimiteri anda äitillens ne
rahat jällens/ jotca hän oli eroittanut
erinomaisen Jumalan palweluxen
asetuxexi/ v. 1. Joca anda nijstä tehdä
waletun cuwan/ v. 4. Micha toimitta
mitä enä Jumalan palweluxeen
tarwitan/ ja wihki poicans Papixi/ v. 5.
Hän saa Lewitan/ joca tule waeldain ja
wihki Papixi/ v. 7.
17:1 JA yxi mies oli Ephraimin
wuorelda/ nimeldä Micha.
17:2 Hän sanoi äitillens: ne tuhannen ja
sata hopiapenningitä/ jotca sinulda
otettin/ joidenga tähden sinä kiroisit
minun corwaini cuulden/ ja sanoit:
cadzo/ ne owat minun tykönäni/ minä
ne otin. Silloin sanoi hänen äitins:
siunattu olet sinä minun poican HERran
edes.
17:3 Nijn andoi hän äitillens ne