Page 507 - My Project1

Basic HTML Version

Josuan Kirja
506 
cansa Medban asti.
13:17 Hesbon Caupungeinens/ jotca
owat sillä tasaisella kedolla/ Dibon/
Bamoth/ Baal ja BethBaal Meon.
13:18 Jahza/ Kedemoth/ Mephaoth.
13:19 Kiriathaim/ Sibma/ Zereth/ Sahar
laxon wuorilla.
13:20 Ja BethPeor/ ne ojat Pisgan
tykönä ja BethJesimoth.
13:21 Ja caicki lakeuden Caupungit/ ja
coco Sihonin/ Amorrerein Cuningan
waldacunnan/ joca asui Hesbonis/
jonga Moses löi/ nijn myös Midianein
päämiehet Ewin/ Rechemim/ Zurin/
Hurin ja Reban/ Sihonin Cuningan
päämiehet/ jotca maasa asuit.
13:22 Ja Bileamin Beorin pojan/ sen
noidan/ jonga Israelin lapset miecalla
cuoliaxi löit/ muita tapettais.
13:23 Ja Rubenin lasten raja oli
Jordanin wirta. Tämä on Rubenin lasten
perimys/ heidän suguisans/
Caupungeisans ja kylisäns.
13:24 GAdin lasten sugulle/ heidän
sucucundains jälken andoi Moses.
13:25 Että heidän maans äret olit/
Jaeser/ ja caicki Gileadin Caupungit/ ja
puoli Ammonin lasten maata/ Aroerin
asti/ joca on Rabbahn cohdalla.
13:26 Ja Hesbonist Ramath Mitzpen ja
Betonin asti/ ja Mahanaimist Deberin
maan rajoin asti.
13:27 Ja laxos Betharamin ja
BethNimran/ Sucothin ja Zaphonin/
joca jäi Sihonin Hesbonin Cuningan
waldacunnasta/ joiden raja oli Jordani
Cinerethin meren ären asti/ tällä
puolella Jordanin itän päin.
13:28 Tämä on Gadin lasten perimys/
heidän suguisans/ Caupungeisans ja
kylisäns.
13:29 PUolelle Manassen lasten sugulle
heidän sucucundains jälken andoi
Moses:
13:30 Että heidän maans rajat olit
Mahanaimist/ coco Basan/ coco Oggin
Basanin Cuningan waldacunda/ ja
caicki Jairin kylät/ jotca owat Basanis/
nimittäin/ cuusikymmendä Caupungita.
13:31 Ja puolen Gileadi ja Astarothi/
Edrei/ Oggin waldacunnan Caupungit
Basanis andoi hän Machirin Manassen
pojan lapsille/ se on toisella puolelle
Machirin lapsist/ heidän sucucundains
jälken.
13:32 Tämä on se cuin Moses jacoi
Moabin kedolla/ sillä puolen Jordanin
Jerihon puoleen itän päin.
13:33 Mutta Lewin sucucunnalle/ ei
andanut Moses yhtän perimyst: sillä
HERra Israelin Jumala on heidän
perimisens/ nijncuin hän heille sanonut
oli.
XIV. Lucu .
MAan jacamises ei saa Lewitat yhtän
perindöosa/ waan monicahdat
Caupungit asuaxens/ ja Esicaupungit
carjallens/ v. 1. Caleb ano sitä maata
cuin HERra hänelle luwannut oli/ v. 6.
Ja saa perinnöxens Hebronin
mäkikylinens/ v. 13.