Page 410 - My Project1

Basic HTML Version

5 Mosexen kirja
409 
sinne tule.
1:38 Waan Josua Nunin poica sinun
palwelias hän tule/ wahwista händä:
sillä hänen pitä jacaman Israelin
perimyxen.
1:39 Ja teidän lapsen/ jotca te sanoitte
saalixi tulewan/ ja teidän poican/ jotca
ei tänäpänä tiedä hywä eli paha/ he
sinne tulewat/ ja minä annan sen
heildä omistetta.
1:40 Waan teitin palaitcat ja mengät
corpeen/ sitä tietä punaisen meren
päin.
1:41 NIin te wastaisit ja sanoitta
minulle: me olem rickonet HERra
wastan/ me menem ja sodim/ nijncuin
HERra meidän Jumalam meille
käskenyt on. Cosca te sijs walmit olitta/
jocainen sotaaseinens/ ja pyydittä
mennä wuorelle.
1:42 Sanoi HERra minulle: sano heille/
ettei he mene sinne/ eikä myös sodi:
sillä en minä ole teidän cansan/ ettet te
lyödäis teidän wiholisildan.
1:43 Cosca minä näitä teille sanoin/
nijn et te cuullet minua/ waan olitta
HERran sanalle wastahacoiset/ ja
rohkeisitte mennä wuorelle.
1:44 Nijn läxit Amorrerit jotca wuorella
asuit teitä wastan/ ja ajoit teitä taca
nijncuin kimalaiset tekewät/ ja löit teitä
maahan Seiris Horman asti.
1:45 Cuin te sieldä palaisitte ja itkitte
HERran edes/ nijn ei HERra tahtonut
cuulla teidän ändän/ eikä corwins
ottanut.
1:46 Nijn olitta te Cadexes cauwan.
Vers.17. Duomio on Jumalan) se on/ et
te ole lain ja oikeuden herrat/
duomidzeman nijncuin teille kelpa/
waan te oletta ainoastans Jumalan
wircamiehet/ sentähden pitä teidän
oikein duomidzeman/ nijncuin hän on
käskenyt. v. 22. Ja te tulitta caicki
minun tygöni) Ei tämä ole Num. 13:2.
wastan/ cusa HERra käske lähettä
wacojat matcaan: sillä molemmat taisit
kyllä tapahtua/ nijn että Canssa sitä
anoi: ja HERra sijtte käski. v. 39. Ei tiedä
hywä eli paha) Ei tästä seura/ että
lapset owat ilman synnitä: sillä/ waicka
ei he ole nijn täysiarwoiset/ cuin ne
wanhat/ ja taeda eroitta hywä pahast:
owat he cuitengin luonnostans wihan
lapset/ Eph.2:3. Sijnnet ja syndynet
synnis. Psal. 51: Ja pitä sentähden vdest
syndymän casten cautta/ ja nijn
tuleman autuaxi/ Ioh.3:5.
II. Lucu.
KErroitan mitä Cadexest lehdettyä
tapahtui/ sijhenasti/ cuin he sait
Hesbonijn/ nimittäin: cuinga Jumala oli
haastanut heitä/ ettei heidän pitänyt
heidän matcasans Esaun lapsia/ v. 1. ei
myös Moabitereitä/ v. 8. eli
Ammonitereitä/ v. 16.
wahingoidzeman. Ja cuinga HERra oli
andanut heille Sihonin/ Hesbonin
Cuningan/ ja hänen waldacundans
kirouxexi/ v. 24. etc.