Page 361 - My Project1

Basic HTML Version

4 Mosexen kirja
360 
teitte ylönpaljo: sillä Canssa on caicki
pyhä/ ja HERra on heidän cansans/ mixi
te corgotatte teitän HERran Canssan
päälle?
16:4 Cosca Moses sen cuuli/ langeis
hän caswoillens/
16:5 Ja sanoi Corahlle ja coco hänen
seurallens: huomena HERra ilmoitta
cuca hänen omans on/ ja cuca pyhä
on/ ja hänelle uhraman pitä/ jonga hän
walidze/ se uhratcan.
16:6 Tehkät nijn/ ottacat teillen
sawuastiat/ Corah ja caicki hänen
seurans.
16:7 Ja pangat nijhin tulda/ ja heittäkät
nijhin pyhäsawua/ HERran eteen
huomena: jonga HERra walidze se
olcon pyhä: te teette paljo Lewin
lapset.
16:8 Ja Moses sanoi Corahlle: cuulcat
Lewin lapset/
16:9 Wähäkö se teille on/ että Israelin
Jumala on teidän eroittanut Israelin
Canssast hänellens uhraman/ ja
palweleman HERran Tabernaclin
wirasa/ ja seisoman seuracunnan edes/
ja händä palweleman?
16:10 Hän on ottanut sinun ja caicki
sinun weljes Lewin lapset hänen
tygöns/ ja te pyydätte myös
pappeutta?
16:11 Sinä ja caicki sinun jouckos
nostat capinan HERra wastan. Mikä
Aaron on/ että te napisette händä
wastan?
16:12 JA Moses lähetti cudzuman
Dathani ja Abirami Heliabin poikia.
Mutta he sanoit: emme sinne tule ylös.
16:13 Wähäkö se on/ että sinä olet
meidän maalda tuonut ulos/ josa
hunajata ja riesca wuota/ ettäs meitä
tahdot tappa corwes/ ja wielä päälisexi
hallita meitä.
16:14 Jalosti sinä olet meidän
johdattanut sijhen maahan/ josa riesca
ja hunajata wuota/ ja annoit pellot ja
wijnamäet perinnöxi. Tahdotcos wielä
myös Canssalda silmät puhwaista? en
me tule sinne.
16:15 Silloin wihastui Moses sangen
cowin/ ja sanoi HERralle: älä käännä
sinuas heidän ruocauhrins puoleen. En
minä heildä ottanut Asiacan/ ja en
heidän yhdengän paha tehnyt.
16:16 Ja Moses sanoi Corahlle: sinä ja
coco sinun jouckos/ pitä huomena
oleman HERran edes/ sinä/ ja he myös/
ja Aaron.
16:17 Ja jocainen ottacan sawuastians/
ja pangan pyhäsawua sijhen/ cukin
sawuastians cansa/ se on/ caxisata ja
wijsikymmendä astiata.
16:18 Ja cukin otti sawuastians/ ja panit
sijhen tulen/ ja heitit sijhen pyhäsawua/
ja menit seuracunnan majan owen
eteen/ Moses ja Aaron myös
16:19 Ja Corah cocois heitä wastan
caiken Canssan/ seuracunnan majan
owen eteen. Ja HERran cunnia näyi
caikelle Canssalle.
16:20 JA HERra puhui Mosexelle ja
Aaronille/ sanoden:
16:21 Eroittacat teitän tästä joucost/
että minä äkist heitä hucutan.