Page 339 - My Project1

Basic HTML Version

4 Mosexen kirja
338 
hän cuule nämät sanat.
VII. Lucu.
ISraelin ruhtinasten uhramisest cuusi
peitettyä waunua/ ja
caxitoistakymmendä härkä/ v. 1. Jotca
HERra käske anda Gersonin ja Merarin
lapsille Tabernaclin palweluxeen/ mutta
ei Cahathin lapsille/ sillä heidän pitä
candaman hartioillans/ sen cuin heidän
tule/ v. 4. Sijttecuin Altari wihittin/
uhrawat he taas idzecukin päiwänäns/
v. 10. caicki heidän yhtäläisen lahjans/
v. 12. Ja nijn pidetän Altarin wihkimys/
v. 84. Cosca Moses mene Tabernaclijn/
puhu HERra hänelle armonistuimelda
cahden Cherubimin keskeldä/ v. 89.
7:1 JA tapahtui sinä päiwänä cosca
Moses oli pannut majan ylös/ woiteli
hän sen ja wihei caluinens/ hän woiteli
myös ja wihei Altarin caluinens.
7:2 NIjn uhraisit Israelin Ruhtinat/ jotca
ylimmäiset olit heidän Isäins huonesa:
sillä he olit päämiehet sucucundain
ylidze/ ja seisoit ylimmäises sias heidän
seasans/ jotca luetut olit.
7:3 Ja toit heidän uhrins HERran eteen/
cuusi peitettyä waunua/ ja
caxitoistakymmendä härka/ aina waunu
cahden Ruhtinan edest/ mutta härkä
idzecungin edest/ ja toit ne majan
eteen.
7:4 Ja HERra puhui Mosexelle/
sanoden:
7:5 Ota heildä/ että he palwelewat
seuracunnan majan palweluxes/ ja
anna Lewitaille/ idzecullengin wircans
jälken.
7:6 Nijn otti Moses waunut ja härjät/ ja
andoi ne Lewitaille.
7:7 Caxi waunua ja neljä härkä andoi
hän Gersonin lapsille heidän wircans
jälken.
7:8 Neljä waunua ja cahdexan härkä/
andoi hän Merarin lapsille heidän
wircans jälken/ Ithamarin papin
Aaronin pojan käden alla.
7:9 Mutta Cahathin lasten ei hän mitän
andanut: sillä heillä oli Pyhän wirca/ ja
piti candaman olallans.
7:10 Ja Ruhtinat uhraisit Altarin
wihkimisexi/ sinä päiwänä cosca se
wihitty oli/ ja uhraisit lahjans Altarin
eteen.
7:11 Ja HERra sanoi Mosexelle: annan
jocaidzen Ruhtinan tuoda uhrins
idzecungin päiwänäns Altarin
wihkimisexi.
7:12 ENsimäisnä päiwänä uhrais lahjans
Nahesson Aminadabin poica/ Judan
sucucunnasta.
7:13 Ja hänen lahjans oli hopiafati/ joca
maxoi sata ja colmekymmendä Sicli:
hopiamalja/ joca maxoi
seidzemenkymmendä Sicli/ Pyhän
Siclin jälken/ molemmat täynäns
sämbyläjauhoja/ öljyllä secoitetut
ruocauhrixi.
7:14 Sijhen culdainen lusicka/ joca
maxoi kymmenen Sicli culda/
pyhäsawua täynäns.
7:15 Calpei carjast/ oinas/