Page 336 - My Project1

Basic HTML Version

4 Mosexen kirja
335 
5:20 Mutta jos sinä ole juosnut sinun
miehes tykö/ nijn että sinä olet
saastuttanut idzes/ ja jocu on sinun
maannut/ paidzi sinun oma miestäs.
5:21 Nijn pitä papin wannottaman
waimo kirouxen sadatuxella/ ja
sanoman hänelle: HERra andacon sinun
kirouxexi ja sadatuxexi sinun Canssas
keskelle/ nijn että HERra salli mädätä
sinun landes: ja sinun wadzas ajettua.
5:22 Nijn mengän nyt tämä kirottu wesi
sinun sisällyxijs/ nijn että sinun wadzas
ajettu/ ja sinun landes mätänewät/ ja
waimon pitä sanoman: Amen/ Amen.
5:23 Ja nijn pitä papin kirjoittaman
nämät kirouxet kirjaan/ ja pitä
wiruttaman catkeralla wedellä.
5:24 Ja pitä andaman waimon juoda
sijtä catkerasta kirotusta wedestä. Ja
cosca se catkera kirottu wesi on
mennyt hänen sisällens.
5:25 Pitä papin ottaman sen
kijwausuhrin hänen kädestäns/ ja pitä
ylöndämän sen HERran eteen
ruocauhrixi/ ja uhraman sen Altarilla.
5:26 Nimittäin/ hänen pitä ottaman
pion täyden ruocauhrista waimon
muistouhrixi/ ja polttaman sen
Altarilla/ ja sijtte andaman wettä
waimon juoda.
5:27 Ja cosca hän weden on juonut/ ja
hän on saastuttanut idzens/ ja rickonut
hänen miestäns wastan/ nijn pitä sen
catkeran kirotun weden menemän
hänen sisällens ja oleman hänelle
catkeran: nijn että hänen wadzans
ajettu/ ja hänen landens mätänewät/ ja
sen waimon pitä oleman kirotun hänen
Canssans seas.
5:28 Waan jos se waimo ei ole
saastuttanut idzens/ waan on puhdas/
nijn ei pidä sen mitän hänelle
wahingota tekemän/ nijn että hän
sijttekin hedelmälisexi tule.
5:29 Tämä on kijwauslaki/ cosca jocu
waimo carca miehens tykö/ ja on
saastuttanut idzens.
5:30 Eli cosca kijwaus hengi kehoitta
miehen kijwoitteleman waimostans/
että hän asetta hänen HERran eteen/
nijn papin pitä tekemän hänelle caiken
tämän lain jälken.
5:31 Ja miehen pitä oleman wiattoman
sijtä pahast tegost/ waan waimon pitä
candaman hänen pahat tecons.
Vers.19. Kirottu wesi) tämä wesi on
ollut catkera/ että se oli tuhalla
secoitettu/ se cudzutan kirotuxi/ että
sijtä saastainen waimo sai pahan
taudin/ ja tuli kirouxexi hänen Canssans
seas.
VI. Lucu.
HERran käsky raitiuden lupauxest/ ettei
juodais wijna eli wäkewitä juotawita/ v.
1. eikä päätä ajellais/ eikä myös jongun
cuolluen tygö mennäis/ v. 5. Jos jocu
tapaturmast cuolis hänen tykönäns/
hänen pidäis andaman uhrata
edestäns/ ja pitämän lupauxens
määrätyn ajan/ v. 9. cosca aica lopuis/
pidäis hänen andaman uhrata