Page 267 - My Project1

Basic HTML Version

3 Mosexen kirja
266 
3:1 JOs hänen uhrins on kijtosuhri
carjasta/ nijn pitä hänen uhraman
härjän eli lehmän/ ja wirhittömän uhrin
tuoman HERran eteen.
3:2 Ja pitä laskeman kätens sen pään
päälle/ ja teurastaman seuracunnan
majan owen edes. Ja papit Aaronin
pojat/ pitä prijscottaman weren
Altarille/ ymbärins.
3:3 Ja pitä uhraman sijtä kijtosuhrist
polttouhrin HERralle/ nimittäin/ caiken
sisällysten lihawuden.
3:4 Ja ottaman caxi munascuuta sen
lihawuden cansa/ cuin nijden päällä on
landeisa/ ja maxan calwon
munascuiden cansa.
3:5 Ja Aaronin pojat pitä polttaman sen
Altarilla polttouhrixi puiden päällä/
jotca owat tulesa. Se on makian hajun
tuli HERralle.
3:6 MUtta jos hän teke HERralle
kijtosuhria pienist eläimist/ oinaista eli
uhista/ nijn sen pitä oleman ilman
wirhitä.
3:7 Jos hän uhra caridzan/ nijn hänen
pitä sen tuoman HERran eteen.
3:8 Ja pitä laskeman kätens sen pään
päälle/ ja teurastaman sen
seuracunnan majan owen edes. Ja
Aaronin pojat pitä prijscottaman sen
weren Altarille/ ymbärins.
3:9 Ja kijtosuhrista uhraman HERralle
polttouhrin/ nimittäin/ lihawuden/
coco saparon eroitetun selkäpijstä/ ja
caiken sisällysten lihawuden.
3:10 Ja ottaman caxi munascuuta sen
lihawuden cansa cuin landeisa nijden
päällä on/ ja maxan calwon
munascuiden cansa.
3:11 Ja papin pitä sen polttaman
Altarilla/ tulen ruaxi HERralle.
3:12 JOs hänen uhrins on wuohi/ ja hän
tuo sen HERran eteen.
3:13 Nijn hänen pitä laskeman kätens
sen pään päälle/ ja teurastaman
seuracunnan majan owen edes. Ja
Aaronin pojat pitä prijscottaman hänen
werens Altarille/ ymbärins.
3:14 Ja pitä sijtä uhraman polttouhrin
HERralle/ nimittäin/ caiken sisällysten
lihawuden.
3:15 Ja ottaman caxi munascuuta
lihawuden cansa/ cuin nijden päällä on
landeisa/ ja maxan calwon
munascuiden cansa.
3:16 Ja papin pitä polttaman sen
Altarilla/ tulen ruaxi makiaxi hajuxi.
Caicki lihawus on HERran oma.
3:17 SEn pitä oleman ijancaickisen
säädyn teidän suguisan/ caikisa teidän
asuinsioisan/ ettei te lihawutta eli werta
söis.
Vers.4. Maxan calwon munascuiden
cansa) Että nämät sisällyxet luuldan
luwattomain himoin siaxi: nijn pidäis
nijllä opettettaman nijncuin Basil.
Magn. sen selittä lib. de Virg. että se
joca tahto idzens uhrata HERralle
palweluxeen/ hänen pitä paneman pois
ja polttaman caicki pahat himot/
palweleman händä pyhydes ja
wanhurscaudes/ Rom.6:12 & 12:1. v.
11. Tulen ruaxi) se on/ että tuli sen