Page 2587 - My Project1

Basic HTML Version

Manassen Judan Cuningan Rucous
2586 
murhellinen sydän/ v. 2. rucoile sydämestäns/ että Jumala andais hänelle andexi
hänen pahat tecons/ v. 3.
1 HERRA Caickiwaldias/ meidän Isäim/
Abrahamin/ Isaachin ja Jacobin/ ja
heidän wanhurscan siemenens Jumala/
2 joca taiwan ja maan/ ja caicki mitä
nijsä on/ tehnyt olet/
3 ja olet meren kijnnittänyt sinun
käskylläs ja sywyden peittänyt ja
kijnnittänyt/ sinun hirmuisen ja
cuuluisan nimes cunniaxi
4 / että jocainen hämmästyis sinun
edesäs/ ja pelkäis sinun suurta woimas:
5 Sillä sinun wihas on sangen rascas/
jolla sinä uhcat syndisitä/
6 mutta se laupius/ jonga sinä lupat/
on määrätöin ja tutkimatoin.
7 Sillä sinä HErra/ caickein corkein coco
maan pijrin päällä/ olet kärsiwäinen ja
sangen armollinen/ ja et mielelläs
ihmisiä rangaise/ ja olet sinun
hywydestäs luwannut catumuxen
syndein andexi saamisexi.
8 Mutta että sinä olet wanhurscasten
Jumala/ nijn et sinä ole pannut
catumusta wanhurscalle Abrahamille/
Isaachille ja Jacobille/ jotca ei sinua
wastan syndiä tehnet
9 mutta minä olen syndiä tehnyt/ ja
minun syndiäni on enämbi cuin sanda
meresä/ ja olen kämärtynyt rascais
rautacahleis/ eikä ole minulla yhtän
lepo:
10 sillä minä olen kehoittanut sinun
wihaan/ ja suuren cauhistuxen sinun
edesäs tehnyt: että minä sencaltaisen
cauhistuxen/ ja nijn paljo pahennusta
olen asettanut.
11 Sentähden notkistan minä nyt
minun sydämeni polwet/ ja rucoilen
sinulda HERra armo. Ah HERra/ minä
olen syndiä tehnyt/ tosin minä olen
syndiä tehnyt/ ja sinä tunnet minun
pahat teconi/
12 minä rucoilen ja pargun/ anna
minulle andexi/ O HERra/ andexi anna
minullen/ älä anna minua minun
synnisäni huckua/ ja älä anna
rangaistusta ijancaickisesta minun
päälläni olla.
13 Waan auta minua epäkelwotoinda
sinun suuren laupiudes tähden/
14 nijn minä caickena elinaicanani
sinua kijtän: Sillä sinua kijttäwät caiken
taiwan sotajoucko/ ja sinua pitä
ylistettämän ilman lackamat
ijancaickisest/ AMEN.