Page 2583 - My Project1

Basic HTML Version

Babelin drakista
2582 
hän haudalle tuli/ ja cadzoi sisälle/
cadzo/ nijn Daniel istui Lejonein seas.
Ja Cuningas huusi suurest/ ja sanoi:
40 O HERra sinä Danielin Jumala/ sinä
olet suuri Jumala/ ja ei ole yhtän muuta
Jumalata paidzi sinua.
41 Ja hän andoi hänen otta ylös
luolasta. Mutta ne muut jotca hänen
cuolemaan saatta tahdoit/ andoi hän
luolaan heittä/ jotca cohta hänen
silmäins edes Lejoneilda nielttin.
Asarian Rucous / Dan. 3. Grecasta .
ASaria kijttä Jumalata pädzis/ tunnusta omat ja Canssans synnit/ v. 25. rucoile että
Jumala olis Canssallens armollinen/ auttais heitä/ rangaisis pacanoita jotca heitä
sorsit/ v. 34. Näin warjele Jumala Asarian pädzis/ ettei tuli händä wahingoita/ v. 46.
25 JA Asaria seisoi keskellä tulista
pädziä/ awais suuns/ rucoili ja sanoi:
26 OLe kijtetty HERra/ meidän Isäim
Jumala/ ja sinun nimes olcon ylistetty ja
cunnioitettu ijancaickisest:
27 Sillä sinä olet hurscas caikis cuins
meille tehnyt olet/ caicki sinun työs
owat totiset/ ja mitä sinä teet/ se on
oikia/ ja caicki sinun duomios owat
laittamattomat.
28 Sinä teet meille oikein/ ettäs meitä
rangaisnut olet/ sencaltaisella
rangaistuxella cuins meidän päällem
olet andanut tulla/ ja Jerusalemin/
meidän Isäim pyhän Caupungin päälle/
tosin/ sinä teet sijnä oikein meidän
syndeimme tähden.
29 Sillä me olemma syndiä ja pahoin
tehnet/ että me sinusta luopunet
olemma/ ja jocapaicas tehnet sinua
wastan.
30 En me myös ole totellet sinun
käskyjäs/ engä nijstä lucua pitänet/ että
me olisim tehnet nijden jälken/ nijncuin
sinä meille käskenyt olit/ että me
menestyisimme.
31 Sentähden olet sinä oikein tehnyt/
ettäs ne caicki olet andanut tulla
meidän päällem.
32 Ja andanut meitä meidän
wihollistem/ jumalattomain/ ja pahain
ihmisten/ ja sen wäärän ja julmimman
Cuningan käsijn maan päällä.
33 Ja en me rohke meidän suutam
awata/ nijn me olemma häpiän ja
nauron alaisexi tullet sinun palweliais
edes/ ja caickein nijden/ jotca sinua
pelkäwät.
34 Mutta älä cuitengan meitä peräti
hyljä/ sinun pyhän nimes tähden/ ja älä
heitä pois sinun lijttos.
35 Ja älä ota sinun laupiuttas meildä
pois/ Abrahamin sinun rackan ystäwäs
tähden/ ja sinun palwelias Isaachin/ ja