Page 251 - My Project1

Basic HTML Version

2 Mosexen kirja
250 
paistawan/ pelkäisit he händä lähestyä.
34:31 Nijn cudzui Moses heitä/ ja he
käänsit heidäns hänen puoleens/ sekä
Aaron että caicki ylimmäiset Canssan
seast/ ja Moses puhutteli heitä.
34:32 Sijtte lähestyit caicki Israelin
lapset händä/ ja hän käski heille caicki
ne/ cuin HERra puhui hänen cansans
Sinain wuorella.
34:33 Ja cosca hän oli nämät caicki
puhunut heidän cansans/ pani hän
peitten caswons eteen.
34:34 Ja cosca hän meni sisälle HERran
eteen puhutteleman händä/ pani hän
peitten pois nijncauwaxi/ cuin hän läxi
jällens ulos. Ja cosca hän läxi ulos/
puhui hän Israelin lapsille/ mitä hänelle
käsketty oli.
34:35 Nijn cadzoit Israelin lapset hänen
caswoins/ cuinga hänen caswons nahca
paisti: nijn weti hän jällens peitten
caswons päälle/ nijncauwaxi/ cuin hän
jällens läxi ulos puhutteleman händä.
Vers.5. Saarnais) Moses opetta täsä sen
salaisuden: että Christus on se HERra/
joca Mosexen (se on/ lain Canssan) piti
ohitze käymän ja saarnaman/ että coco
mailma on wicapää/ ja ainoastans
armosta autuaxi tule/ nijncuin hän
ennen cap. 33:19. oli sanonut: minä
armaidzen ketä minä armaidzen/ se
on/ ei kengän taida hänen töidens
cansa minulda ansaita sitä/ se on/
armo ja ei muu/ juuri nijncuin
Ewangeliumin saarna opetta. v. 6.
laupias ja armollinen) Laupius/ ja
wacuus/ eli totuus pannan ainijan
toinen toisens tygö. Jonga cansa
tiettäwäxi tehdän/ että Jumala on myös
wanhurscas: sillä laupius ilman
wanhurscaudeta on heickomielisys.
Nijncuin sitä wastan: wanhurscaus
ilman laupiudeta/ on tylyys
XXXV. Lucu.
MOses coco Canssan ja käske heidän
pitä HERran Sabbathia/ v. 1. anda
HERralle ylönnysuhria Tabernaclin
tarpexi/ v. 4. anda tulla caicki taitawat
Pyhään työtä tekemän/ nijncuin HERra
oli käskenyt/ v. 10. Canssa anda
hywällä mielellä/ mitä sijhen tarwitan/
v. 20. taitawat waimot tuowat myös
heidän työns/ v. 25. Moses nimittä
Canssan edes Bezaleelin ja Ahaliabin/
jotca HERran sanan jälken Tabernaclin
tekewät/ v. 30.
35:1 JA Moses cocois caiken Israelin
lasten seuracunnan/ ja sanoi heille:
nämät owat ne/ cuin HERra käskenyt
on teidän tehdä.
35:2 Cuusi päiwä teidän pitä työtä
tekemän/ mutta seidzemennen päiwän
pitä teidän pyhittämän HERran lepo
Sabbathin. Joca jotacuta työtä silloin
teke/ hänen pitä cuoleman.
35:3 Ei teidän pidä tulda sytyttämän
Sabbathin päiwänä/ caikisa teidän
asuinsioisan.
35:4 JA Moses sanoi caikelle Israelin
lasten seuracunnalle: tämä on se jota