Page 2494 - My Project1

Basic HTML Version

Ensimäinen Maccaberein Kirja
2493 
hallidzeman.
6:57 Sentähden riensi hän pois
Judeasta cotians jällens waldacundaan/
ja sanoi Cuningalle ja Päämiehille: Me
kärsimme waiwa/ ja ei ole meillä mitän
syötäwätä/ ja meildä on paljo wäke
tullut pois/ ja tämä sia on sangen
wahwa/ ja meillä on kyllä cotona
waldacunnas toimittamist/ jotca asiat
corkemmat owat.
6:58 Tehkäm rauha tämän Canssan
cansa/ ja sallicam heidän pitä heidän
Lakins/ nijncuin he ennengin pitänet
owat.
6:59 Sillä ainoastans sentähden he
wihaiset owat ja sotiwat/ että me
tahdomme panna pois heidän Lakins.
6:60 Tämä puhe kelpais Cuningalle ja
Päämiehille hywin.
6:61 Ja Cuningas lähetti heidän tygöns/
tekemän rauha heidän cansans: Mutta
cuin he tulit ulos heidän linnastans/
meni Cuningas sinne sisälle:
6:62 Ja cuin Cuningas näki että se nijn
wahwa oli/ nijn ei hän pitänyt walans/
waan käski caicki muurit ymbärildä
lyödä jällens maahan.
6:63 Sijtte waelsi hän kijrusta
Antiochiaan. Silloin sai hän ymmärtä
että Philippus oli siellä idzens tehnyt
Cuningaxi/ sentähden sodei hän hänen
cansans/ ja otti Caupungin jällens.
VII. Lucu .
DEmetrius Seleucuxen poica tule jällens
waldacundans/ ja Antiochus tapetan
sotawäeldäns/ v. 1. Demetrius teke
Bacchidexen sodan Päämiehexi/ ja
Alcimuxen ylimmäisexi Papixi/ v. 5. He
pettäwät ja surmawat monda/ ja
candawat Judan päälle/ v. 10.
Sentähden lähettä Demetrius
Päämiehens Nicanorin/ joca pyytä
käsittä Judast/ ja syljeskele Pappia/ ja
wanno Pyhän polttawans/ v. 26. Mutta
Papit rucoilewat HERra: ja Nicanor
mene BethHoronijn/ siellä hän lyödän
Judalda jouckoinens/ v. 36.
7:1 ENsimäisnä wuonna
cuudettakymmendä toista sata/ tuli
Demetrius Seleucuxen poica Ruomista
jällens hänen waldacundans/ ja sai
yhden mericaupungin wähällä wäellä/
ja hallidzi sijnä nijncuin Cuningas.
7:2 Ja cosca hän Pääcaupungijn
Antiochiaan tuli/ otti sotawäki
Antiochuxen ja Lysian kijnni/ andaxens
heitä Demetriuxen haldun.
7:3 Waan cosca se Demetriuxelle
sanottin/ kielsi hän heitä andamasta
tulla hänen silmäins eteen:
7:4 Sentähden tappoi sotawäki heidän.
7:5 Cosca Demetrius oli waldacunnan
saanut/ tuli hänen tygöns monda
jumalatoinda ja luopunutta Israelist/ ja
ylimmäinen heistä oli Alcimus/ joca olis
mielelläns ollut ylimmäinen Pappi:
7:6 Nämät candelit Judan ja heidän
oman Canssans päälle/ ja sanoit: Judas
ja hänen weljens owat tappanet/ eli
ajanet ulos meidän maaldam caicki
jotca sinulle tahdoit cuuliaiset olla.