Page 2395 - My Project1

Basic HTML Version

Jesus Sirach
2394 
häwäise.
10:33 Köyhä cunnioitetan wijsaudens
tähden/ ja ricas tawarans tähden.
10:34 Mutta jos wijsaus on ylistettäwä
köyhäsä/ cuinga paljo enämmin
rickasa? Ja mitä rickan pahoin sopi/ se
sopi köyhän paljo pahemmin.
Vers.25. On nopsa puhuman) Joca luule
olewans täynäns neuwo ja wijsautta/ ja
puhu muiden edestä. v. 5. Cantzlexi) se
on/ hänen lähimmäinen
Neuwonandajans/ nijncuin Naeman oli
Syrian Cuningalle/ 4. Reg. v. 14. Luopu)
se on/ cadzo ylön Jumalan sanan. v. 28.
Ei nurise) se on/ ei hän wihastu sijtä
että alammaisembi händä ojenda/ eikä
sentähden händä waino. v. 4.
Cunniasas) Cosca sinun Majestetisäs ja
woimasas coreileman pitä.
XI. Lucu .
TUrha on pyytä rickautta/ ja corkiata
cunniata paljolla waiwalla ja
ahkerudella: sillä Jumala anda sen
kenelle hän tahto/ v. 10. joca pelkä
Jumalata/ hän siunatan/ v. 21.
Suruttomus on wahingolinen: sillä
jocaidzelle maxetan wijmein nijncuin
hän on elänyt/ v. 25.
11:1 HAlwan miehen wijsaus saatta
hänen cunniaan/ ja istutta hänen
Päämiesten siwuun.
11:2 Ei sinun pidä ketän kijttämän
jaloudens tähden/ eikä ketän
cadzoman ylön huonoudens tähden:
11:3 Sillä mettiäinen on pieni lindu/ ja
anda cuitengin caickein makeimman
hedelmän.
11:4 Älä coreile waatettes tähden/ ja
älä ole ylpiä sinun cunniasas: sillä
HERra on töisäns ihmellinen/ ja ei
kengän tiedä/ mitä hän tehdä tahto.
11:5 Monen Cuningan ja Tyrannin täyty
istua maahan/ ja Cruunu on pandu sen
päähän/ jota ei ajatella taittu.
11:6 Monda suurta Herra on
langennut/ ja jalot Cuningat owat
muiden käsijn joutunet.
11:7 Älä ketän duomidze ennen cuins
asian tiedät/ tutki ensin ja rangaise
sijtte.
11:8 Älä duomidze ennen cuins asian
cuullut olet/ ja anna Canssan ensin
puhua.
11:9 Älä secoita idzes toisen miehen
asioihin/ ja älä istu wääräs duomios.
11:10 POican/ älä anna idzes moneen
asiaan: sillä jos sinä otat moninaista
etees/ nijn et sinä sijtä paljon woita. Jos
sinä wielä cowin pyydät sitä/ nijn et
sinä cuitengan saa: ja waicka cuhunga
sinä sinus käännät/ nijn et sinä
cuitengan pääse.
11:11 Moni pyrki ja pyytä rickautta/
mutta ei hän muuta saa/ cuin wijwyttä
sillä idzens.
11:12 Mutta moni taas hiljaxens
oleskele/ joca aina on tarwidzewainen/
ja on myös heicko ja köyhä.
11:13 Händä cadzo Jumala armollisest/
ja autta händä wiheljäisydest/ ja saatta