Page 237 - My Project1

Basic HTML Version

2 Mosexen kirja
236 
ymbärins.
28:34 Nijn että sijnä on cullainen
culcuinen/ ja sitälikin Granatin omena/
ja taas cullainen culcuinen Granatin
omenan cansa/ caicki ymbärins
silckihamen liepeitä.
28:35 Ja Aaron pitä sen päälläns
pitämän/ cosca hän palweluxen teke/
nijn että sijtä cuuldan culina/ cosca hän
mene Pyhään/ HERran eteen/ ja cosca
hän käy ulos/ ettei hän cuolis.
28:36 SInun pitä myös tekemän
odzaladin puhtasta cullasta/ ja
caiwaman sijhen/ nijncuin sinetti
caiwetan/ HERran Pyhyys.
28:37 Ja sinun pitä sen sitoman
kellaisella langalla/ nijn että se on
hijpan päällä etisellä puolella.
28:38 Ja sen pitä oleman Aaronin
odzalla/ nijn että Aaron canda pyhäin
wääryden/ cuin Israelin lapset
pyhittäwät/ caikisa heidän pyhydens
lahjoisa. Ja se pitä alinoma oleman
hänen odzasans/ että hän heitä
sowitais HERran edes.
28:39 SInun pitä myös tekemän ahtan
hamen walkiast silkist/ ja hijpan
walkiast silkist ja taitawast ommellun
wyön.
28:40 Ja Aaronin pojille pitä sinun
tekemän hameita/ wöitä ja hijpoja/
jotca owat cunnialiset ja caunit.
28:41 Ja sinun pitä ne puettaman sinun
weljes Aaronin ja hänen poicains
päälle/ ja pitä woiteleman heitä/ ja
täyttämän heidän kätens/ ja wihkimän
heitä/ että he olisit minun pappin.
28:42 Ja pitä tekemän heille lijnaiset
alaswaattet/ peittäxens heidän
häpylihans/ cupeista nijn reisin asti.
28:43 Ja Aaron poikinens pitä ne
päälläns pitämän/ cosca he menewät
seuracunnan Majaan/ taicka Altarin
eteen palwelusta tekemän Pyhäs/ ettei
heille costetais heidän wääryttäns/ ja
cuolis. Se pitä oleman hänelle ja hänen
siemenellens hänen jälkens
ijancaickinen tapa.
Vers.30. Walkeuden ja täydellisyden
Hebrean kielellä Vrim ja Thumim .
Mikä se on ollut/ en me wielä nyt sitä
tiedä: Nimittäin/ cuinga Jumala tämän
cautta ilmoitti hänen tahtons papeille/
joiden rinnoilla se oli/ taicka änen eli
myös erinomaisen paisten cautta. v. 34.
Cullainen culcuinen) culcuisten cansa
ymmärretän Evangeliumin saarna/
jonga piti helisemän caikis mailman
ärisä/ nijncuin Iustin. sen tietä anda/
Dial. cum Tryph. v. 38. Aaron canda
pyhäin wääryden) ei hänen
Personasans/ waan Christuxen cuwas:
sillä Aaron oli Christuxen cuwa. v. 41.
Täyttämän heidän kätens) se on
Hebrean puhen parren jälken/ anda
heidän käsijns/ sitä cuin heidän
wihkimisexens uhrattaman piti.
XXIX. Lucu.
HERRA käske Mosexen wihkiä Aaronin
poikinens/ ja waatteinens/ sijtä 1. 27.
ver. asti. Määrä heille osan uhrjsta/ v.