Page 2336 - My Project1

Basic HTML Version

Salomon Wijsaus
2335 
15.
4:1 PArembi on lapsitoin olla
puhtaudes: sillä sille on loppumatoin
ylistys ja sijtä Jumala ja ihmiset paljo
pitäwät.
4:2 Cusa se on/ sitä seuratan/ cusa ei
se ole/ nijn sitä toiwotan ja sitä
coreillan ijancaickisella caunistuxella/ ja
saadan woitto puhtauden
kilwoittelemises.
4:3 Mutta jumalattomain suuri
hedelmälinen joucko on kelwotoin/ ja
mitä huorudes istutetan/ ei se sywäldä
juurru/ eikä wahwast perusteta.
4:4 Jos he hetken aica oxis wihottawat/
nijn he lijcutetan tuulelda/ ja että he
owat waldoimet/ nijn he tulewat
myrskyldä häwitetyxi.
4:5 Hyötywesat murtuwat/ ja heidän
hedelmäns on kelwotoin/ jäwät
röhkäleixi ja ei kelpa syödä:
4:6 Sillä ne lapset jotca ei awiowuotesta
synnytetä/ tunnustawat wanhemittens
pahuden/ cosca heille kysytän.
4:7 MUtta jos wanhurscas warahin
cuole/ nijn hän on cuitengin lewos.
4:8 (Sillä ei ikä sijtä cunnialinen ole/
että hän cauwan elä/ ja hänellä on
monda wuotta:
4:9 Toimi ihmisten seas owat oikiat
harmat carwat/ ja wirhitöin elämä on
oikia ikä)
4:10 Sillä hän kelpais Jumalalle ja on
hänelle racas:
4:11 Tule otetuxi pois elämäst
synnisten seast ja temmatan pois/ ettei
pahus hänen ymmärrystäns käännäis
eli wäärä oppi hänen sieluans wiettelis.
4:12 Sillä paha tapa wiettele ja turmele
hywän: ja paha himo käändä
wiattoman sydämen.
4:13 Hän on nopiast täydelisexi tullut/
ja on täyttänyt monda wuotta:
4:14 Sillä hänen sieluns kelpais
Jumalalle/ sentähden kijruhti hän
hänen pois tästä pahasta elämästä.
4:15 Mutta ihmiset/ jotca sen näkewät/
ei sijtä lucua pidä/ eikä sydämijns
pane/ että Jumalan pyhät armos ja
laupiudes owat/ ja että hän cadzo
hänän walittuidens puoleen:
4:16 Sillä cuollu wanhurscas duomidze
eläwitä jumalattomia/ ja nuori joca pian
täydellisexi tullut on/ duomidze
wääräin pitkä elämätä.
4:17 He näkewät kyllä wijsan lopun/
mutta ei he tiedä mitä HERra hänestä
ajattele/ ja mingätähden hän händä
warjele.
4:18 He kyllä sen näkewät/ ja ei pidä
lucua: sillä HERra naura heitä.
4:19 Ja heidän pitä sentähden häpiällä
langeman/ ja oleman häwäistys
cuolluitten seas ijancaickisest/ ja hän
cukista heitä maahan tapaturmaisest/
ja repi heitä pois perustuxen asti/ että
he peräti häwitetän.
4:20 Heidän pitä oleman ahdistuxes/ ja
heidän muistons pitä huckuman/ mutta
heidän pitä tuleman epäilewäisexi
heidän syndins tunnustuxes/ ja heidän
syndins pitä heitä nuhteleman wastoin
heidän silmiäns.