Page 2171 - My Project1

Basic HTML Version

P. Pawalin Epistola Colosserein tygö
2170 
teidän enämbi tarwita jotacuta
edzimän. v. 14. Käsikirjoituxen) Ei ole
meitä wastan mitän nijn cowa/ cuin
meidän omatundom/ jolla me nijncuin
omalla kirjoituxella woitetan/ cosca
Laki ilmoitta meidän syndim/ josta
tämä kirjoitus kirjoitettu on/ mutta
Christus ristilläns meidän caikista
sencaltaisista pelasta/ ja aja Perkelen
synnin cansa pois v. 23. Cunniatans)
Jumala tahto että ruumis pitä cunnias
pidettämän/ se on/ hänellä pitä
oleman hänen elatuxens/ waattens/
etc. mitä hän tarwidze/ ja ei pidä
ylönpaldisella paastolla/ työllä/
walwomisella eli mahdottomalla
puhtaudella turmeldaman/ nijncuin
ihmisten oppi teke.
III. Lucu .
APostoli neuwo heitä/ että cosca he
olit Christuxen cansa cuolluist nosnet/
v. 1. cuolettaman lihans/ v. 5. rijsuman
wanhan ihmisen himoinens/ v. 8. ja
tekemän idzens vdexi ihmisexi caikis
Christillisis tawois/ v. 10. erinomattain
rackaudes/ v. 14. ja Jumalan sanan
harjoituxes/ v. 16. Erinomattain neuwo
hän pariscundia/ v. 18. lapsia ja
wanhembita/ v. 20. palwelioita ja
Herroja/ cuinga heidän tule toinen
toisens cansa elä/ v. 22.
3:1 JOs te Christuxen cansa ylösnosnet
oletta/ nijn edzikät nijtä cuin ylhällä
owat/ cusa Christus istu Jumalan
oikialla kädellä.
3:2 Pyrkikät nijden perän cuin ylhällä
owat/ ja ei nijden perän cuin maan
päällä owat:
3:3 Sillä te oletta cuollet/ ja teidän
elämänne on kätketty Christuxen
cansa/ Jumalasa.
3:4 Mutta cosca Christus/ teidän
elämän ilmoitetuxi tule/ silloin tekin
hänen cansans cunniasa ilmoitetan.
3:5 NIin cuolettacat sentähden teidän
jäsenen/ jotca maan päällä owat/
huoruus/ saastaisus/ häpiälinen himo/
rietta halaus ja ahneus (joca on
epäjumalain palwelus)
3:6 Jongatähden Jumalan wiha
epäuscoisten lasten päälle tule.
3:7 Joisa tekin muinen waelsitta/ cosca
te nijsä elittä.
3:8 Mutta pangat pois teistän
caickinainen wiha/ hirmuisus/ pahuus/
pilcka/ ilkiät sanat teidän suustan/ älkät
walehtelco keskenän.
3:9 Poisrijsucat teistän wanha ihminen
tecoinens/
3:10 Ja päällen pukecat usi/ joca hänen
tundemiseens udistetan/ hänen
cuwans jälken joca sen luonut on.
3:11 Cusa ei ole Grekiläinen/ ei
Judalainen/ ei ymbärinsleiskaus/ ei
esinahca/ ei Barbarus/ ei Schyta/ ei
orja/ ei wapa/ waan caicki caikisa
Christus.
3:12 Nijn pukecat sijs teidän nijncuin
Jumalan walitut/ pyhät ja rackat/
sydämelises laupiudes/ ystäwydes/
nöyrydes/ hiljaisudes ja kärsimises.