Page 2120 - My Project1

Basic HTML Version

P. Pawalin Toinen Epistola Corintherein tygö
2119 
yhdexi Kirjaxi. v. 6. Bookstawin) Opetta
bookstawi/ on opetta aiwa Lakia ja
tecoja ilman Jumalan armon
tundemista/ jolla tutan ja ymmärretän/
että caicki mitä ihminen idzestäns on/
eli teke/ on duomittu ja cuoleman
ansainnut: sillä ei hän taida mitän hywä
ilman Jumalan armota tehdä. v. eod.
Hengen) On opetta Jumalan armo
ilman Laita ja oma ansiota/ jonga
cautta ihminen eläwäxi ja autuaxi tule.
v. 13. Peitten) Mosexen peitet on/
bookstawi ja hänen oppians ei tuta:
mutta awattu HERran caswo/ on
julkisest tuta Jumalan Armo ja Henge/
joca meidän Laista wapahta/
bookstawista ja hänen tegoistans/ että
heidän kirckaudens/ ja tecons lackaisit.
v. 8. Speilisä) Nijncuin Speili otta
hänehens cuwan: nijn otta myös
meidän sydämem hänehens Christuxen
tunnon:
IV. Lucu .
APostoli sano toimittanens hänen
wircans uscollisest ja ahkerast/ v. 1.
Waan jos ei se muutamain tykönä
mitän toimittanut/ nijn se tapahtui
nijden tykönä jotca Perkele sogais/
ettei he näkis totuutta/ v. 3. Cuitengin
(sano hän) ne jotca täsä wirgas olit/ olit
heicot/ että woima Jumalalle
annetaisin/ v. 7. Ja heidän piti paljon
sentähden kärsimän/ v. 8. Nijn oli
cuitengin se heidän lohdutuxens/ että
jos he kärseit Christuxen cansa/ nijn
heidän piti myös elämän hänen
cansans/ etc. v. 10. Jos se ulconainen
ihminen huckuis/ nijn cuitengin
sisällinen udistettaisin/ v. 16. Ja että
heidän kärsimisens oli ajallinen: waan
se cunnia jota he odotit/ oli
ijancaickinen/ v. 17.
4:1 Että sijs meillä sencaltainen wirca
on/ sen jälken cuin Armo meidän
cohtam tapahtunut on/ nijn en me
wäsy/
4:2 Waan wäldämme ne salaisetkin
häpiät/ ja emme waella cawaludella/
engä petoxella Jumalan sana pitele/
waan me ilmoitamme totuden/ ja
meitäm julkisest caickein ihmisten
omatundo cohtan Jumalan edes
osotamme.
4:3 Jos nyt meidän Evangeliumim on
peitetty/ nijn se on nijlle peitetty jotca
cadotetan
4:4 Joisa tämän mailman Jumala/ on
uscomattomitten taidot sowaisnut/
ettei Evangeliumin paiste heille pidäis
Christuxen kirckaudesta walgistaman/
joca on Jumalan cuwa.
4:5 Sillä en me idze meistämme
Saarna/ waan Christuxest Jesuxest/ että
hän on HERra: mutta teidän
palwelianna olemma me Jesuxen
tähden:
4:6 Sillä Jumala/ joca käski walkiuden
pimeydestä paista/ on kirckan
walkeuden meidän sydämihim
andanut/ että meidän cauttam se
walkeus paistais/ cuin Jumalan