Page 2080 - My Project1

Basic HTML Version

P. Pawalin edellinen Epistola Corintherein tygö
2079 
P. Pawalin edellinen Epistola Corintherein tygö
Esipuhe / edellisest P. Pawalin Epistolast / Corintherein tygö .
TÄsä Epistolas neuwo P. Pawali Corinthereitä: että he uscosa/ ja sijnä opisa cuin he
häneldä cuullet olit/ yximielisest pysyisit/ ja enimmäst ahkeroidzisit/ hywin ja
täydellisest oppiman sen/ cuin parhain tarwitan ja pääcappale asias on/ nimittäin:
että Christus on meidän autuudem/ johonga caickein ihmisten järki ja wijsaus loucka
ja pahendu. Sillä nijncuin myös nyt meidän aicanam/ että pyhä Evangelium on ilmei
tullut/ monda löytän/ jotca ennen cuin he tämän hywin ja täydellisest oppinet owat/
tahtowat olla wijsat ja taitawat/ caickinaisista puhuman ja duomidzeman/ ja
cuitengin sangen wähän asiast tietäwät. Josta tule/ että he mones paicas
eripuraisutta/ eriseuroja ja caicke paha kehoittawat ja saattawat. Nijn tapahdui myös
Corintherein seas: joista/ cosca Pawali heillen Christillisen uscon ja wapauden
opettanut oli/ löyttin cohta muutamita äkildä wijsaita/ jotca idzestäns paljon pidit/
jotca ei cuitengan muuta tehnet eli toimittanet Christillises Seuracunnas/ waan
eripuraisutta ja capinata. Nijn että yxi tahdoi olla Pawalin/ toinen Apollon: yxi
Cephan/ toinen Christuxen: yxi tahdoi ymbärinsleickauxen/ toinen ei. Muutamat
tahdoit Awioskäskyn/ muutamat ei: muutamat tahdoit sitä cuin epäjumalillen uhrattu
oli/ muutamat ei: muutamat tahdoit pitä mailmallisen wapauden. Oli myös
muutamita waimoja/ cuin tahdoit käydä awoipäin; ja muita sencaltaisita. Nijn cauwan
cuin sijhen joudui/ että yxi heidän seasans wapaudesta tilan sai/ ja otti äitipuolens
awioxens. Ja muutamat ei pitänet mitän cuolluitten ylösnousemisest: muutamat ei
Sacramenteistä. Ja nijn tapahdui sangen pahoin ja secaseuraisin/ että jocainen
tahdoi olla Mestari ja opetta/ laitta ja tehdä Evangeliumin/ Sacramentein ja uscon
cansa/ nijncuin hän tahdoi. Mutta pääcappalen/ cuin on: että Christus on meidän
autuudem/ wanhurscaudem ja lunastuxem/ he ylöncadzoit ja poisjätit/ nijncuin he
ne jalosti jo oppinet olisit. Sencaltaisita wahingolisia wijsaita nuhtele ja duomidze P.
Pawali sangen cowan/ ja sano rohkiast: ettei se muuta ole cuin hulluus/ cusa ei mitän
ymmärretä eikä oikein tietä/ eikä Christust/ Henge/ eli jotacuta Jumalan lahja: cuin
meille Christuxes annettu on: Waan tarwidze/ ja pitä nyt sencaltaisita ensist
opppiman. Näitä hän teke ensimäisis/ 4. Cap. Wijdennes nuhtele hän sen riettaista
työtä/ cuin äitipuolens awioxens otti/ ja tahto/ että se Pannan pandaisin ja Perkelen
haldun annetaisin. Ja tällä tawalla anda tietä oikian Pannan panemisen tawan: Joca
julkisten pahain töiden tähden/ Seuracunnan suosiosta tapahtuman pitä: Nijncuin
myös Christus/ Matth. 18. opetta. Cuudennes nuhtele hän toria ja riitoja oikeuden